×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

Bakara Suresi 72. ayet
◄ Sonraki  |  Önceki ►

وَاِذْ

ve iż

hani

And when

حرف عطف + ظرف زمان

Bağlaç + Zaman Zarfı

إِذ

search

قَتَلْتُمْ

kateltum

siz öldürmüştünüz

you killed

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Muhatab

ق ت ل

search speaker_notes

نَفْسًا

nefsen

bir adam

a man

اسم

İsim

ن ف س

search speaker_notes

فَادّٰرَءْتُمْ

fe-ddâra/tum

birbirinizle atışmıştınız

then you disputed

حرف واقع في جواب الشرط + فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Sonuç Edatı + Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Muhatab

Tefâ'ul Bâbı

د ر أ

search speaker_notes

ف۪يهَاۜ

fîhâ

onun hakkında

concerning it

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

فِي

search

وَاللّٰهُ

va(A)llâhu

oysa Allah

but Allah

حرف استئنافية + اسم علم

İsti'nafiye Edatı + Lafza-i Celâl

اللَّهُ

search

مُخْرِجٌ

muḣricun

ortaya çıkarıcıdır

(is) the One Who brought forth

اسم

İsim

خ ر ج

search speaker_notes

مَا

şeyi

what

اسم موصول

İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)

مَا

search speaker_notes

كُنْتُمْ

kuntum

olduğunuz

you were

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Muhatab

ك و ن

search speaker_notes

تَكْتُمُونَۚ

tektumûn(e)

gizlemiş

concealing

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Muhatab

ك ت م

search speaker_notes
72. Hani siz bir adam öldürmüştünüz de onun (katili) hakkında birbirinizle atışmıştınız; oysa Allah, gizlediğinizi ortaya çıkaracaktı.
   
NOT : Arapça kelimelerin karşılıkları tarafımızdan yazılmamış, Süleyman Ateş Meali karşılık olarak verilmiştir. Zorunlu olmadıkça onun dışına çıkılmamıştır.