×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

İsrâ Suresi 72. ayet
◄ Sonraki  |  Önceki ►

وَمَنْ

ve men

ve kimse

And whoever

حرف عطف + اسم موصول

Bağlaç + İsm-i Mevsul

 مَنْ

search

كَانَ

kâne

olan

is

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ك و ن

search speaker_notes

ف۪ي

in

حرف جر

Harf-i Cer

فِي

search

هٰذِه۪ٓ

hâżihi

şu (dünyada)

this (world)

اسم اشارة

İşaret Zamiri

هَٰذَا

search

اَعْمٰى

a’mâ

kör

blind

اسم

İsim

ع م ي

search speaker_notes

فَهُوَ

fe-huve

o

then (he, it)

حرف استئنافية + ضمير

İsti'nafiye Edatı + Zamir

فَهُوَ

search

فِي

in

حرف جر

Harf-i Cer

فِي

search

الْاٰخِرَةِ

l-âḣirati

ahirette de

the Hereafter

اسم

İsim

أ خ ر

search

اَعْمٰى

a’mâ

kördür

(will be) blind

اسم

İsim

ع م ي

search speaker_notes

وَاَضَلُّ

ve edallu

ve daha da sapıktır

and more astray

حرف عطف + اسم

Bağlaç + İsim

ض ل ل

search speaker_notes

سَب۪يلًا

sebîlâ(n)

yolu

(from the) path

اسم

İsim

س ب ل

search speaker_notes
72. Şu dünyada kör olan kimse, ahirette de kördür (dünyada doğru yolu göremeyen, ahirette de kurtuluş yolunu göremeyecektir, hatta onun) yolu daha da sapıktır.
   
NOT : Arapça kelimelerin karşılıkları tarafımızdan yazılmamış, Süleyman Ateş Meali karşılık olarak verilmiştir. Zorunlu olmadıkça onun dışına çıkılmamıştır.