×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

Hûd Suresi 72. ayet
◄ Sonraki  |  Önceki ►

قَالَتْ

kâlet

dedi ki

She said

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müennes Gaibe

ق و ل

search speaker_notes

يَا

ey

O!

حرف نداء

Nida Edatı

يَا

search

وَيْلَتٰٓى

veyletâ

vay halime

Woe to me

اسم

İsim

وَيْلٌ

search speaker_notes

ءَاَلِدُ

e-elidu

ben doğuracak mıyım?

Shall I bear a child

حرف استفهام + فعل

Fi'l-i Muzari

Soru Eki + Fiil

Nefs-i Mütekellim Vahde

و ل د

search speaker_notes

وَاَنَا۬

ve ene

ben böyle

and I

حرف حال + ضمير

Hâliye Edatı + Zamir

اَنَا۬

search speaker_notes

عَجُوزٌ

‘acûzun

kocamış bir kadın iken

an old woman

اسم

İsim

ع ج ز

search speaker_notes

وَهٰذَا

v ehâżâ

ve şu

and this

حرف عطف + اسم اشارة

Bağlaç + İşaret Zamiri

هَٰذَا

search

بَعْل۪ي

ba’lî

kocam da

my husband

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ب ع ل

search speaker_notes

شَيْخًاۜ

şeyḣâ(an)

bir ihtiyar iken

(is) an old man

صفة

Sıfat

ش ي خ

search speaker_notes

اِنَّ

inne

gerçekten

Indeed

حرف نصب

Harf-i Nasb

إِنَّ

search speaker_notes

هٰذَا

hâżâ

bu

this

اسم اشارة

İşaret Zamiri

هَٰذَا

search

لَشَيْءٌ

le-şey-un

bir şeydir

(is) surely a thing

لام التوكيد + اسم

Lâm-ı Te'kid + İsim

ش ي أ

search speaker_notes

عَج۪يبٌ

‘acîb(un)

şaşırtıcı

amazing

صفة

Sıfat

ع ج ب

search speaker_notes
72. Vay, dedi, ben bir kocakarı, bu kocam da bir pir iken doğuracak mıyım? Bu, cidden şaşılacak bir şey!
   
NOT : Arapça kelimelerin karşılıkları tarafımızdan yazılmamış, Süleyman Ateş Meali karşılık olarak verilmiştir. Zorunlu olmadıkça onun dışına çıkılmamıştır.