|
وَاِذَا ve iżâ zaman And when حرف عطف + ظرف زمان Bağlaç + Zaman Zarfı إِذَا search speaker_notes |
مَسَّكُمُ messekumu size dokunduğu touches you فعل + ضمير Fi'l-i Mazi Fiil + Zamir Müfred Müzekker Gaib م س س search speaker_notes |
الضُّرُّ ddurru bir sıkıntı the hardship اسم İsim ض ر ر search speaker_notes |
|
فِي fî in حرف جر Harf-i Cer فِي search |
الْبَحْرِ l-bahri denizde the sea اسم İsim ب ح ر search speaker_notes |
ضَلَّ dalle kaybolur lost فعل Fi'l-i Mazi Fiil Müfred Müzekker Gaib ض ل ل search speaker_notes |
|
مَنْ men (are) who اسم موصول İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri) مَنْ search |
تَدْعُونَ ted’ûne bütün yalvardıklarınız you call فعل + ضمير Fi'l-i Muzari Fiil + Zamir Cem\i Müzekker Muhatab د ع و search speaker_notes |
اِلَّٓا illâ başka except أداة حصر Hasr Edatı إِلَّا search |
|
اِيَّاهُۚ iyyâh(u) O'ndan Him Alone ضمير Zamir إِيَّا search speaker_notes |
فَلَمَّا fe-lemmâ fakat (O) But when حرف استئنافية + ظرف زمان İsti'nafiye Edatı + Zaman Zarfı لَمَّا search speaker_notes |
نَجّٰيكُمْ neccâkum sizi kurtarıp çıkarınca He delivers you فعل + ضمير Fi'l-i Mazi Fiil + Zamir Müfred Müzekker Gaib Tef'îl Bâbı ن ج و search speaker_notes |
|
اِلَى ilâ to حرف جر Harf-i Cer إِلَىٰ search speaker_notes |
الْبَرِّ l-berri karaya the land اسم İsim ب ر ر search speaker_notes |
اَعْرَضْتُمْۜ a’radtum yine yüz çevirirsiniz you turn away فعل + ضمير Fi'l-i Mazi Fiil + Zamir Cem\i Müzekker Muhatab İf'âl Bâbı ع ر ض search speaker_notes |
|
وَكَانَ ve kâne gerçekten And is حرف عطف + فعل Fi'l-i Mazi Bağlaç + Fiil Müfred Müzekker Gaib ك و ن search speaker_notes |
الْاِنْسَانُ l-insânu insan man اسم İsim أ ن س search speaker_notes |
كَفُورًا kefûrâ(n) nankördür ungrateful اسم İsim ك ف ر search speaker_notes |