×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

Hac Suresi 66. ayet
◄ Sonraki  |  Önceki ►

وَهُوَ

ve huve

ve O'dur

and he

حرف عطف + ضمير

Bağlaç + Zamir

هُوَ

search speaker_notes

الَّذ۪ٓي

lleżî

(is) the One Who

اسم موصول

İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)

ٱلَّذِى

search

اَحْيَاكُمْۘ

ahyâkum

sizi dirilten

gave you life

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Müfred Müzekker Gaib

İf'âl Bâbı

ح ي ي

search speaker_notes

ثُمَّ

śümme

sonra

then

حرف عطف

Bağlaç

 ثُمَّ

search

يُم۪يتُكُمْ

yumîtukum

sizi öldüren

He will cause you to die

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Müfred Müzekker Gaib

İf'âl Bâbı

م و ت

search speaker_notes

ثُمَّ

śümme

sonra (yine)

then

حرف عطف

Bağlaç

 ثُمَّ

search

يُحْي۪يكُمْۜ

yuhyîkum

sizi dirilten

He will give you life (again)

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Müfred Müzekker Gaib

İf'âl Bâbı

ح ي ي

search speaker_notes

اِنَّ

inne

gerçekten

Indeed

حرف نصب

Harf-i Nasb

إِنَّ

search speaker_notes

الْاِنْسَانَ

l-insâne

insan

man

اسم

İsim

أ ن س

search speaker_notes

لَكَفُورٌ

le-kefûr(un)

çok nankördür

(is) surely ungrateful

لام التوكيد + اسم

Lâm-ı Te'kid + İsim

ك ف ر

search speaker_notes
66. O'dur ki sizi diriltti, sonra sizi öldürür, sonra yine sizi diriltir. Gerçekten insan çok nankördür.
   
NOT : Arapça kelimelerin karşılıkları tarafımızdan yazılmamış, Süleyman Ateş Meali karşılık olarak verilmiştir. Zorunlu olmadıkça onun dışına çıkılmamıştır.