×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

Mü’minûn Suresi 62. ayet
◄ Sonraki  |  Önceki ►

وَلَا

velâ

ve

And not

حرف عطف + حرف نفي

Bağlaç + Harf-i Nefi

 لَا

search

نُكَلِّفُ

nukellifu

biz teklif etmeyiz

We burden

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Nefs-i Mütekellim Meal Gayr

Tef'îl Bâbı

ك ل ف

search speaker_notes

نَفْسًا

nefsen

hiç kimseye

any soul

اسم

İsim

ن ف س

search speaker_notes

اِلَّا

illâ

başkasını

except

أداة حصر

Hasr Edatı

إِلَّا

search

وُسْعَهَا

vus’ahâ

gücünün yetiğinden

(to) its capacity

اسم + ضمير

İsim + Zamir

و س ع

search speaker_notes

وَلَدَيْنَا

ve ledeynâ

ve katımızda vardır

and with Us

حرف عطف + ظرف مكان + ضمير

Bağlaç + Mekan Zarfı + Zamir

لَدَي

search

كِتَابٌ

kitâbun

bir Kitap

(is) a Record

اسم

İsim

ك ت ب

search speaker_notes

يَنْطِقُ

yentiku

söyleyen

(which) speaks

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ن ط ق

search speaker_notes

بِالْحَقِّ

bil-hakk(i)

gerçeği

with the truth

حرف جر + اسم

Harf-i Cer + İsim

ح ق ق

search speaker_notes

وَهُمْ

ve hum

ve onlara

and they

حرف عطف + ضمير

Bağlaç + Zamir

هُمْ

search

لَا

asla

(will) not

حرف نفي

Harf-i Nefi

 لَا

search

يُظْلَمُونَ

yuzlemûn(e)

haksızlık edilmez

be wronged

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Pasif

Cem\i Müzekker Gaib

ظ ل م

search speaker_notes
62. Biz, hiç kimseye gücünün üstünde bir şey teklif etmeyiz. Katımızda gerçeği söyleyen bir Kitap vardır. (Herkesin eylemleri onda tesbit edilmiştir), onlara asla haksızlık edilmez.
   
NOT : Arapça kelimelerin karşılıkları tarafımızdan yazılmamış, Süleyman Ateş Meali karşılık olarak verilmiştir. Zorunlu olmadıkça onun dışına çıkılmamıştır.