×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

Zâriyât Suresi 59. ayet
◄ Sonraki  |  Önceki ►

فَاِنَّ

fe-inne

muhakkak

So indeed

حرف استئنافية + حرف نصب

İsti'nafiye Edatı + Harf-i Nasb

إِنَّ

search speaker_notes

لِلَّذ۪ينَ

lilleżîne

vardır

for those who

حرف جر + اسم موصول

Harf-i Cer + İsm-i Mevsul

ٱلَّذِى

search

ظَلَمُوا

zalemû

zulmedenlerin

do wrong

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ظ ل م

search speaker_notes

ذَنُوبًا

żenûben

bir (azab) payı

(is) a portion

اسم

İsim

ذ ن ب

search speaker_notes

مِثْلَ

miśle

gibi

like

اسم

İsim

م ث ل

search speaker_notes

ذَنُوبِ

żenûbi

payı

(the) portion

اسم

İsim

ذ ن ب

search speaker_notes

اَصْحَابِهِمْ

ashâbihim

arkadaşlarının

(of) their companions

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ص ح ب

search speaker_notes

فَلَا

felâ

o halde

so let them not ask Me to hasten

حرف استئنافية + حرف نفي

İsti'nafiye Edatı + Harf-i Nefi

 لَا

search

يَسْتَعْجِلُونِ

yesta’cilûn(e)

acele etmesinler

so let them not ask Me to hasten

فعل + ضمير + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

İstif'âl Bâbı

ع ج ل

search speaker_notes
59. Muhakkak ki, bu zulmedenlerin de (geçmiş) arkadaşlarının payı gibi bir azab payı vardır, (ötekilerin başına gelen azab gibi bir azab bunların da başına gelecektir), acele etmesinler.
   
NOT : Arapça kelimelerin karşılıkları tarafımızdan yazılmamış, Süleyman Ateş Meali karşılık olarak verilmiştir. Zorunlu olmadıkça onun dışına çıkılmamıştır.