×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

Mâide Suresi 56. ayet
◄ Sonraki  |  Önceki ►

وَمَنْ

ve men

ve kim

And whoever

حرف استئنافية + حرف شرط

İsti'nafiye Edatı + Şart Edatı

مَنْ

search speaker_notes

يَتَوَلَّ

yetevella

dost tutarsa

takes as an ally

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

Tefa''ul Bâbı

و ل ي

search speaker_notes

اللّٰهَ

(A)llâhe

Allah'ı

Allah

لفظ الجلالة

Lafza-i Celâl

اللَّهُ

search

وَرَسُولَهُ

ve rasûlehu

ve Elçisini

and His Messenger

حرف عطف + اسم + ضمير

Bağlaç + İsim + Zamir

ر س ل

search speaker_notes

وَالَّذ۪ينَ

velleżîne

ve kimseleri

and those who

حرف عطف + اسم موصول

Bağlaç + İsm-i Mevsul

ٱلَّذِى

search

اٰمَنُوا

âmenû

mü'minleri

believe

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

İf'âl Bâbı

أ م ن

search speaker_notes

فَاِنَّ

fe inne

yalnız

then indeed

حرف واقع في جواب الشرط + حرف نصب

Sonuç Edatı + Harf-i Nasb

إِنَّ

search speaker_notes

حِزْبَ

hizba

taraftarlarıdır

(the) party

اسم

İsim

ح ز ب

search speaker_notes

اللّٰهِ

(A)llâhi

Allah'ın

(of) Allah

لفظ الجلالة

Lafza-i Celâl

اللَّهُ

search

هُمُ

humu

onlardır

they

ضمير

Zamir

هُم

search

الْغَالِبُونَ۟

l-ġâlibûn(e)

galib gelecek olanlar

(are) the victorious

اسم

İsim

غ ل ب

search speaker_notes
56. Kim Allah'ı, Elçisini ve mü'minleri dost tutarsa (bilsin ki) galib gelecek olanlar, yalnız Allah'ın taraftarlarıdır.
   
NOT : Arapça kelimelerin karşılıkları tarafımızdan yazılmamış, Süleyman Ateş Meali karşılık olarak verilmiştir. Zorunlu olmadıkça onun dışına çıkılmamıştır.