×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

Tâ-Hâ Suresi 53. ayet
◄ Sonraki  |  Önceki ►

اَلَّذ۪ي

elleżî

o ki

The One Who

اسم موصول

İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)

ٱلَّذِى

search

جَعَلَ

ce’ale

yaptı

made

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ج ع ل

search speaker_notes

لَكُمُ

lekumu

size

(to, for) you

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

لَكُمُ

search

الْاَرْضَ

l-arda

yeri

the earth

اسم

İsim

أ ر ض

search speaker_notes

مَهْدًا

mehden

beşik

(as) a bed

اسم

İsim

م ه د

search speaker_notes

وَسَلَكَ

ve seleke

ve açtı

and inserted

حرف عطف + فعل

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil

Müfred Müzekker Gaib

س ل ك

search speaker_notes

لَكُمْ

lekum

sizin için

(to, for) you

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

لَكُم

search

ف۪يهَا

fîhâ

onda

therein

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

فِي

search

سُبُلًا

subulen

yollar

ways

اسم

İsim

س ب ل

search speaker_notes

وَاَنْزَلَ

ve enzele

ve indirdi

and sent down

حرف عطف + فعل

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil

Müfred Müzekker Gaib

İf'âl Bâbı

ن ز ل

search speaker_notes

مِنَ

mine

-ten

from

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ

search speaker_notes

السَّمَٓاءِ

ssemâ-i

gök-

the sky

اسم

İsim

س م و

search speaker_notes

مَٓاءًۜ

mâen

bir su

water

اسم

İsim

م و ه

search speaker_notes

فَاَخْرَجْنَا

fe-aḣracnâ

ve çıkardık

then We (have) brought forth

حرف استئنافية + فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir

Nefs-i Mütekellim Meal Gayr

İf'âl Bâbı

خ ر ج

search speaker_notes

بِه۪ٓ

bihi

onunla

in, with, about (it, Him, of)

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

بِه۪

search

اَزْوَاجًا

ezvâcen

çiftler

pairs

اسم

İsim

ز و ج

search speaker_notes

مِنْ

min

-den

of

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ

search speaker_notes

نَبَاتٍ

nebâtin

bitki-

plants

اسم

İsim

ن ب ت

search speaker_notes

شَتّٰى

şettâ

her çeşit

diverse

صفة

Sıfat

ش ت ت

search speaker_notes
53. O ki, yeri size beşik yaptı ve onda sizin için yollar açtı, gökten bir su indirdi. Onunla her çeşit bitkiden çiftler çıkardık.
   
NOT : Arapça kelimelerin karşılıkları tarafımızdan yazılmamış, Süleyman Ateş Meali karşılık olarak verilmiştir. Zorunlu olmadıkça onun dışına çıkılmamıştır.