|
وَاِذَٓا ve iżâ ne zaman ki And when حرف عطف + ظرف زمان Bağlaç + Zaman Zarfı إِذَا search speaker_notes |
اَنْعَمْنَا en’amnâ bir ni'met verdiğimizde We bestow favor فعل + ضمير Fi'l-i Mazi Fiil + Zamir Nefs-i Mütekellim Meal Gayr İf'âl Bâbı ن ع م search speaker_notes |
عَلَى ‘alâ upon حرف جر Harf-i Cer عَلَىٰ search |
|
الْاِنْسَانِ l-insâni insana man اسم İsim أ ن س search speaker_notes |
اَعْرَضَ a’rada yüz çevirir he turns away فعل Fi'l-i Mazi Fiil Müfred Müzekker Gaib İf'âl Bâbı ع ر ض search speaker_notes |
وَنَاٰ ve neâ ve yan çizer and distances himself حرف عطف + فعل Fi'l-i Mazi Bağlaç + Fiil Müfred Müzekker Gaib ن أ ي search speaker_notes |
|
بِجَانِبِه۪ۚ bi-cânibihi ve yan çizer and distances himself حرف جر + اسم + ضمير Harf-i Cer + İsim + Zamir ج ن ب search speaker_notes |
وَاِذَا ve iżâ ve ne zaman ki but when حرف عطف + ظرف زمان Bağlaç + Zaman Zarfı إِذَا search speaker_notes |
مَسَّهُ messehu ona dokunduğunda touches him فعل + ضمير Fi'l-i Mazi Fiil + Zamir Müfred Müzekker Gaib م س س search speaker_notes |
|
الشَّرُّ şşerru bir şer the evil اسم İsim ش ر ر search speaker_notes |
فَذُو feżû hemen then (he is) full حرف استئنافية + اسم İsti'nafiye Edatı + İsim ذُو search speaker_notes |
دُعَٓاءٍ du’âin yalvarıp durur (of) supplication اسم İsim د ع و search speaker_notes |
|
عَر۪يضٍ ‘arîd(in) bol bol lengthy صفة Sıfat ع ر ض search speaker_notes |