×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

Tevbe Suresi 46. ayet
◄ Sonraki  |  Önceki ►

وَلَوْ

ve lev

ve eğer

And if

حرف عطف + حرف شرط

Bağlaç + Şart Edatı

لَو

search

اَرَادُوا

erâdû

isteselerdi

they had wished

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

İf'âl Bâbı

ر و د

search speaker_notes

الْخُرُوجَ

l-ḣurûce

çıkmak

(to) go forth

اسم

İsim

خ ر ج

search speaker_notes

لَاَعَدُّوا

lee’addû

yaparladı

surely they (would) have prepared

لام التوكيد + فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Lâm-ı Te'kid + Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

İf'âl Bâbı

ع د د

search speaker_notes

لَهُ

lehu

onun için

for (him, it)

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

لَهُ

search

عُدَّةً

‘uddeten

bir hazırlık

(some) preparation

اسم

İsim

ع د د

search speaker_notes

وَلٰكِنْ

ve lâkin

fakat

but

حرف عطف + حرف استدراك

Bağlaç + İstidrâk Edatı

وَلٰكِن

search

كَرِهَ

keriha

hoşlanmadı

Allah disliked

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ك ر ه

search speaker_notes

اللّٰهُ

(A)llâhu

Allah

Allah disliked

لفظ الجلالة

Lafza-i Celâl

اللَّهُ

search

انْبِعَاثَهُمْ

-nbi’âśehum

davranışlarından

their being sent

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ب ع ث

search speaker_notes

فَثَبَّطَهُمْ

fe-śebbetahum

ve onları durdurdu

so He made them lag behind

حرف استئنافية + فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir

Müfred Müzekker Gaib

Tef'îl Bâbı

ث ب ط

search speaker_notes

وَق۪يلَ

ve kîle

ve denildi

and it was said

حرف عطف + فعل

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil

Pasif

Müfred Müzekker Gaib

ق و ل

search speaker_notes

اقْعُدُوا

k’udû

oturun

Sit

فعل + ضمير

Emir

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Muhatab

ق ع د

search speaker_notes

مَعَ

me’a

beraber

with

ظرف مكان

Mekan Zarfı

مَعَ

search speaker_notes

الْقَاعِد۪ينَ

l-kâ’idîn(e)

oturanlarla

those who sit

اسم

İsim

ق ع د

search speaker_notes
46. Eğer (cihada) çıkmak isteselerdi, onun için bir hazırlık yaparladı. Fakat Allah, onların davranışlarından hoşlanmadığı için onları durdurdu: "Oturan(kadın ve çocuk)larla beraber oturun!" denildi.
   
NOT : Arapça kelimelerin karşılıkları tarafımızdan yazılmamış, Süleyman Ateş Meali karşılık olarak verilmiştir. Zorunlu olmadıkça onun dışına çıkılmamıştır.