|
وَهِيَ ve hiye (Gemi) and it حرف عطف + ضمير Bağlaç + Zamir هِيَ search |
تَجْر۪ي tecrî geçirirken sailed فعل Fi'l-i Muzari Fiil Müfred Müennes Gaibe ج ر ي search speaker_notes |
بِهِمْ bihim onları (on, for, at, with) them حرف جر + ضمير Harf-i Cer + Zamir بِهِمْ search |
|
ف۪ي fî içinden on حرف جر Harf-i Cer فِي search |
مَوْجٍ mevcin dalgaların the waves اسم İsim م و ج search speaker_notes |
كَالْجِبَالِ kel-cibâli dağlar gibi like mountains حرف جر + اسم Harf-i Cer + İsim ج ب ل search speaker_notes |
|
وَنَادٰى ve nâdâ ve seslendi and Nuh called out حرف عطف + فعل Fi'l-i Mazi Bağlaç + Fiil Müfred Müzekker Gaib Mufâ'ale Bâbı ن د و search speaker_notes |
نُوحٌۨ nûhun(i) Nuh and Nuh called out اسم علم Özel İsim نُوحٍ search speaker_notes |
ابْنَهُ -bnehu oğluna (to) his son اسم + ضمير İsim + Zamir ب ن ي search speaker_notes |
|
وَكَانَ ve kâne ve o (idi) and he was حرف عطف + فعل Fi'l-i Mazi Bağlaç + Fiil Müfred Müzekker Gaib ك و ن search speaker_notes |
ف۪ي fî [in] حرف جر Harf-i Cer فِي search |
مَعْزِلٍ ma’zilin bir kenarda apart اسم İsim ع ز ل search speaker_notes |
|
يَا yâ Ey O! حرف نداء Nida Edatı يَا search |
بُنَيَّ buneyye oğulcağızım O my son اسم + ضمير İsim + Zamir ب ن ي search speaker_notes |
ارْكَبْۭۗ -rkeb gel bin Embark فعل Emir Fiil Müfred Müzekker Muhatab ر ك ب search speaker_notes |
|
مَعَنَا me’anâ bizimle birlikte with us ظرف مكان + ضمير Mekan Zarfı + Zamir مَعَ search speaker_notes |
وَلَا velâ ve- and (do) not حرف عطف + حرف نهي Bağlaç + Nehî Edatı لَا search speaker_notes |
تَكُنْ tekun olma be فعل Fi'l-i Muzari Fiil Müfred Müzekker Muhatab ك و ن search speaker_notes |
|
مَعَ me’a beraber with ظرف مكان Mekan Zarfı مَعَ search speaker_notes |
الْكَافِر۪ينَ l-kâfirîn(e) kâfirlerle the disbelievers اسم İsim ك ف ر search speaker_notes |