×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

Kehf Suresi 35. ayet
◄ Sonraki  |  Önceki ►

وَدَخَلَ

ve deḣale

ve girdi

And he entered

حرف عطف + فعل

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil

Müfred Müzekker Gaib

د خ ل

search speaker_notes

جَنَّتَهُ

cennetehu

bağına

his garden

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ج ن ن

search speaker_notes

وَهُوَ

ve huve

o

and he

حرف حال + ضمير

Hâliye Edatı + Zamir

هُوَ

search speaker_notes

ظَالِمٌ

zâlimun

zulmederek

(was) unjust

اسم

İsim

ظ ل م

search speaker_notes

لِنَفْسِه۪ۚ

li-nefsihi

kendisine

to himself

حرف جر + اسم + ضمير

Harf-i Cer + İsim + Zamir

ن ف س

search speaker_notes

قَالَ

kâle

dedi

He said

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ق و ل

search speaker_notes

مَٓا

hiç

Not

حرف نفي

Harf-i Nefi

مَا

search speaker_notes

اَظُنُّ

ezunnu

sanmam

I think

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Nefs-i Mütekellim Vahde

ظ ن ن

search speaker_notes

اَنْ

en

that

حرف مصدري

Masdar Harfi

 أَنْ

search

تَب۪يدَ

tebîde

yok olacağını

will perish

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Müfred Müennes Gaibe

ب ي د

search speaker_notes

هٰذِه۪ٓ

hâżihi

bunun

this

اسم اشارة

İşaret Zamiri

هَٰذَا

search

اَبَدًاۙ

ebedâ(n)

ebediyyen

ever

ظرف زمان

Zaman Zarfı

أ ب د

search speaker_notes
35. (Böylece) kendisine yazık ederek bağına girdi: "Bunun yok olacağını hiç sanmam" dedi.
   
NOT : Arapça kelimelerin karşılıkları tarafımızdan yazılmamış, Süleyman Ateş Meali karşılık olarak verilmiştir. Zorunlu olmadıkça onun dışına çıkılmamıştır.