|
وَاِذَا ve iżâ ve zaman And when حرف عطف + ظرف زمان Bağlaç + Zaman Zarfı إِذَا search speaker_notes |
مَسَّ messe dokunduğu touches فعل Fi'l-i Mazi Fiil Müfred Müzekker Gaib م س س search speaker_notes |
النَّاسَ nnâse insanlara people اسم İsim ن و س search speaker_notes |
|
ضُرٌّ durrun bir zarar hardship اسم İsim ض ر ر search speaker_notes |
دَعَوْا de’av yalvarırlar they call فعل + ضمير Fi'l-i Mazi Fiil + Zamir Cem\i Müzekker Gaib د ع و search speaker_notes |
رَبَّهُمْ rabbehum Rablerine their Lord اسم + ضمير İsim + Zamir ر ب ب search speaker_notes |
|
مُن۪يب۪ينَ munîbîne yönelerek turning اسم İsim ن و ب search speaker_notes |
اِلَيْهِ ileyhi O'na to Him حرف جر + ضمير Harf-i Cer + Zamir إِلَىٰ search speaker_notes |
ثُمَّ śümme sonra Then حرف عطف Bağlaç ثُمَّ search |
|
اِذَٓا iżâ zaman when ظرف زمان Zaman Zarfı إِذَا search speaker_notes |
اَذَاقَهُمْ eżâkahum onlara taddırdığı He causes them to taste فعل + ضمير Fi'l-i Mazi Fiil + Zamir Müfred Müzekker Gaib İf'âl Bâbı ذ و ق search speaker_notes |
مِنْهُ minhu kendinden from Him حرف جر + ضمير Harf-i Cer + Zamir مِنْ search speaker_notes |
|
رَحْمَةً rahmeten bir rahmet Mercy اسم İsim ر ح م search speaker_notes |
اِذَا iżâ hemen behold ظرف زمان Zaman Zarfı إِذَا search speaker_notes |
فَر۪يقٌ ferîkun bir gurup A party اسم İsim ف ر ق search speaker_notes |
|
مِنْهُمْ minhum onlardan of them حرف جر + ضمير Harf-i Cer + Zamir مِنْ search speaker_notes |
بِرَبِّهِمْ bi-rabbihim Rablerine with their Lord حرف جر + اسم + ضمير Harf-i Cer + İsim + Zamir ر ب ب search speaker_notes |
يُشْرِكُونَۙ yuşrikûn(e) ortak koşarlar associate partners فعل + ضمير Fi'l-i Muzari Fiil + Zamir Cem\i Müzekker Gaib İf'âl Bâbı ش ر ك search speaker_notes |