×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

Hac Suresi 32. ayet
◄ Sonraki  |  Önceki ►

ذٰلِكَۗ

żâlike

işte böyle

That

اسم اشارة

İşaret Zamiri

ذَٰلِكَ

search

وَمَنْ

ve men

ve kim

and whoever

حرف عطف + اسم موصول

Bağlaç + İsm-i Mevsul

 مَنْ

search

يُعَظِّمْ

yu’azzim

saygı gösterirse

honors

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

Tef'îl Bâbı

ع ظ م

search speaker_notes

شَعَٓائِرَ

şe’âira

nişanlarına

(the) Symbols

اسم

İsim

ش ع ر

search speaker_notes

اللّٰهِ

(A)llâhi

Allah'ın

(of) Allah

لفظ الجلالة

Lafza-i Celâl

اللَّهُ

search

فَاِنَّهَا

fe-innehâ

şüphesiz bu

then indeed, it

حرف استئنافية + حرف نصب + ضمير

İsti'nafiye Edatı + Harf-i Nasb + Zamir

إِنَّ

search speaker_notes

مِنْ

min

-ndandır

(is) from

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ

search speaker_notes

تَقْوَى

tak

takvası-

(the) piety

اسم

İsim

و ق ي

search speaker_notes

الْقُلُوبِ

l-kulûb(i)

kalblerin

(of) the hearts

اسم

İsim

ق ل ب

search speaker_notes
32. İşte böyle. Kim Allah'ın nişanlarına (hac ibadetlerine ve kurbanlara) saygı gösterirse, bu, kalblerin takvasındandır (kalblerinde Allah korkusu olanlar, O'nun dininin işaretlerine saygı gösterirler).
   
NOT : Arapça kelimelerin karşılıkları tarafımızdan yazılmamış, Süleyman Ateş Meali karşılık olarak verilmiştir. Zorunlu olmadıkça onun dışına çıkılmamıştır.