×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

Mâide Suresi 31. ayet
◄ Sonraki  |  Önceki ►

فَبَعَثَ

fe-be’aśa

derken gönderdi

Then (was) sent

حرف عطف + فعل

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ب ع ث

search speaker_notes

اللّٰهُ

(A)llâhu

Allah

(by) Allah

لفظ الجلالة

Lafza-i Celâl

اللَّهُ

search

غُرَابًا

ġurâben

bir karga

a crow

اسم

İsim

غ ر ب

search speaker_notes

يَبْحَثُ

yebhaśu

eşeleyen

it (was) scratching

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ب ح ث

search speaker_notes

فِي

in

حرف جر

Harf-i Cer

فِي

search

الْاَرْضِ

l-ardi

yeri

the earth

اسم

İsim

أ ر ض

search speaker_notes

لِيُرِيَهُ

li-yuriyehu

ona göstermek için

to show him

لام التعليل + فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Ta'lîl (Sebep) Edatı + Fiil + Zamir

Pasif

Müfred Müzekker Gaib

İf'âl Bâbı

ر أ ي

search

كَيْفَ

keyfe

nasıl

how

اسم

İsim

ك ي ف

search speaker_notes

يُوَار۪ي

yuvârî

gömeceğini

to hide

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

Mufâ'ale Bâbı

و ر ي

search speaker_notes

سَوْاَةَ

sev-ete

cesedini

(the) dead body

اسم

İsim

س و أ

search speaker_notes

اَخ۪يهِۜ

eḣîh(i)

kardeşinin

(of) his brother

اسم + ضمير

İsim + Zamir

أ خ و

search speaker_notes

قَالَ

kâle

dedi

He said

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ق و ل

search speaker_notes

يَا

ey!

O!

حرف نداء

Nida Edatı

يَا

search

وَيْلَتٰٓى

veyletâ

yazık bana

Woe to me

اسم + ضمير

İsim + Zamir

وَيْلٌ

search speaker_notes

اَعَجَزْتُ

e’aceztu

aciz miyim

Am I unable

حرف استفهام + فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Soru Eki + Fiil + Zamir

Nefs-i Mütekellim Vahde

ع ج ز

search speaker_notes

اَنْ

en

that

حرف مصدري

Masdar Harfi

 أَنْ

search

اَكُونَ

ekûne

ben olmaya

I can be

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Nefs-i Mütekellim Vahde

ك و ن

search speaker_notes

مِثْلَ

miśle

gibi

like

اسم

İsim

م ث ل

search speaker_notes

هٰذَا

hâżâ

şu

this

اسم اشارة

İşaret Zamiri

هَٰذَا

search

الْغُرَابِ

l-ġurâbi

karga

[the] crow

اسم

İsim

غ ر ب

search speaker_notes

فَاُوَارِيَ

fe-uvâriye

gömmekten

and hide

حرف سببية + فعل

Fi'l-i Muzari

Sebep Eki + Fiil

Nefs-i Mütekellim Vahde

Mufâ'ale Bâbı

و ر ي

search speaker_notes

سَوْاَةَ

sev-ete

cesedini

(the) dead body

اسم

İsim

س و أ

search speaker_notes

اَخ۪يۚ

eḣî

kardeşimin

(of) my brother

اسم + ضمير

İsim + Zamir

أ خ و

search speaker_notes

فَاَصْبَحَ

fe-asbeha

ve oldu

Then he became

حرف سببية + فعل

Fi'l-i Mazi

Sebep Eki + Fiil

Müfred Müzekker Gaib

İf'âl Bâbı

ص ب ح

search speaker_notes

مِنَ

mine

-dan

of

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ

search speaker_notes

النَّادِم۪ينَۚۛ

nnâdimîn(e)

pişman olanlar-

the regretful

اسم

İsim

ن د م

search speaker_notes
31. Derken Allah, ona kardeşinin cesedini nasıl gömeceğini göstermek için yeri eşeleyen bir karga gönderdi. (Karganın yaptığını görünce); "Yazık bana, şu karga kadar olup da kardeşimin cesedini gömmekten aciz miyin (ben?)" dedi ve pişman olanlardan oldu!
   
NOT : Arapça kelimelerin karşılıkları tarafımızdan yazılmamış, Süleyman Ateş Meali karşılık olarak verilmiştir. Zorunlu olmadıkça onun dışına çıkılmamıştır.