×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

Münâfikûn Suresi 3. ayet
◄ Sonraki  |  Önceki ►

ذٰلِكَ

żâlike

bu

That

اسم اشارة

İşaret Zamiri

ذَٰلِكَ

search

بِاَنَّهُمْ

bi-ennehum

onların sebebiyledir

(is) because

حرف جر + حرف نصب + ضمير

Harf-i Cer + Harf-i Nasb + Zamir

 أَنَّ

search

اٰمَنُوا

âmenû

inanmaları

they believed

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

İf'âl Bâbı

أ م ن

search speaker_notes

ثُمَّ

śümme

sonra da

then

حرف عطف

Bağlaç

 ثُمَّ

search

كَفَرُوا

keferû

inkar etmeleri

they disbelieved

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ك ف ر

search speaker_notes

فَطُبِعَ

fetubi’a

bu yüzden mühürlendi

so were sealed

حرف سببية + فعل

Fi'l-i Mazi

Sebep Eki + Fiil

Pasif

Müfred Müzekker Gaib

ط ب ع

search speaker_notes

عَلٰى

‘alâ

üzeri

[upon]

حرف جر

Harf-i Cer

عَلَىٰ

search

قُلُوبِهِمْ

kulûbihim

kalblerinin

their hearts

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ق ل ب

search speaker_notes

فَهُمْ

fehum

artık onlar

so they

حرف عطف + ضمير

Bağlaç + Zamir

فَهُمْ

search

لَا

(do) not

حرف نفي

Harf-i Nefi

 لَا

search

يَفْقَهُونَ

yefkahûn(e)

anlamazlar

understand

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ف ق ه

search speaker_notes
3. (Bu davranışlarının) Sebebi şudur: İnandılar, sonra inkar ettiler, bu yüzden kalblerinin üzeri mühürlendi, artık onlar anlamazlar.
   
NOT : Arapça kelimelerin karşılıkları tarafımızdan yazılmamış, Süleyman Ateş Meali karşılık olarak verilmiştir. Zorunlu olmadıkça onun dışına çıkılmamıştır.