×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

Necm Suresi 29. ayet
◄ Sonraki  |  Önceki ►

فَاَعْرِضْ

fe-a’rid

o halde yüz çevir

So turn away

حرف استئنافية + فعل

Emir

İsti'nafiye Edatı + Fiil

Müfred Müzekker Muhatab

İf'âl Bâbı

ع ر ض

search speaker_notes

عَنْ

‘an

-den

from

حرف جر

Harf-i Cer

عَنْ

search speaker_notes

مَنْ

men

kimse-

(him) who

اسم موصول

İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)

 مَنْ

search

تَوَلّٰى

tevellâ

yüz çeviren

turns away

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

Tefa''ul Bâbı

و ل ي

search speaker_notes

عَنْ

‘an

-tan

from

حرف جر

Harf-i Cer

عَنْ

search speaker_notes

ذِكْرِنَا

żikrinâ

bizi anmak-

Our Reminder

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ذ ك ر

search speaker_notes

وَلَمْ

velem

ve

and not

حرف عطف + حرف نفي

Bağlaç + Harf-i Nefi

 لَمْ

search

يُرِدْ

yurid

istemeyen

he desires

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

İf'âl Bâbı

ر و د

search speaker_notes

اِلَّا

illâ

başka bir şey

except

أداة حصر

Hasr Edatı

إِلَّا

search

الْحَيٰوةَ

l-hayâte

hayatından

the life

اسم

İsim

ح ي ي

search speaker_notes

الدُّنْيَاۜ

ddunyâ

dünya

(of) the world

صفة

Sıfat

د ن و

search speaker_notes
29. Bizi anmaktan yüz çeviren ve dünya hayatından başka bir şey istemeyen kimseden yüz çevir.
   
NOT : Arapça kelimelerin karşılıkları tarafımızdan yazılmamış, Süleyman Ateş Meali karşılık olarak verilmiştir. Zorunlu olmadıkça onun dışına çıkılmamıştır.