×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

Sâd Suresi 28. ayet
◄ Sonraki  |  Önceki ►

اَمْ

em

yoksa

Or

حرف عطف

Bağlaç

أَم

search

نَجْعَلُ

nec’alu

tutacağız

should We treat

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Nefs-i Mütekellim Meal Gayr

ج ع ل

search speaker_notes

الَّذ۪ينَ

lleżîne

kimseleri

those who

اسم موصول

İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)

ٱلَّذِى

search

اٰمَنُوا

âmenû

inanan(ları)

believe

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

İf'âl Bâbı

أ م ن

search speaker_notes

وَعَمِلُوا

ve ’amilû

ve yapanları

and do

حرف عطف + فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ع م ل

search speaker_notes

الصَّالِحَاتِ

ssâlihâti

iyi işler

righteous deeds

اسم

İsim

ص ل ح

search speaker_notes

كَالْمُفْسِد۪ينَ

kel-mufsidîne

bozgunculuk yapanlar gibi (mi?)

like those who spread corruption

حرف جر + اسم

Harf-i Cer + İsim

ف س د

search speaker_notes

فِي

in

حرف جر

Harf-i Cer

فِي

search

الْاَرْضِۘ

l-ardi

yeryüzünde

the earth

اسم

İsim

أ ر ض

search speaker_notes

اَمْ

em

yoksa

Or

حرف عطف

Bağlaç

أَم

search

نَجْعَلُ

nec’alu

tutacağız

should We treat

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Nefs-i Mütekellim Meal Gayr

ج ع ل

search speaker_notes

الْمُتَّق۪ينَ

l-muttekîne

muttakileri

the pious

اسم

İsim

و ق ي

search speaker_notes

كَالْفُجَّارِ

kelfuccâr(i)

yoldan çıkanlar gibi (mi?)

like the wicked

حرف جر + اسم

Harf-i Cer + İsim

ف ج ر

search speaker_notes
28. Yoksa biz, inanıp iyi işler yapanları, yeryüzünde bozgunculuk yapanlar gibi mi tutacağız? Yoksa korunanları yoldan çıkanlar gibi mi tutacağız?
   
NOT : Arapça kelimelerin karşılıkları tarafımızdan yazılmamış, Süleyman Ateş Meali karşılık olarak verilmiştir. Zorunlu olmadıkça onun dışına çıkılmamıştır.