×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

Sâd Suresi 27. ayet
◄ Sonraki  |  Önceki ►

وَمَا

ve mâ

ve

And not

حرف عطف + حرف نفي

Bağlaç + Harf-i Nefi

مَا

search speaker_notes

خَلَقْنَا

ḣalek

yaratmadık

We created

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Nefs-i Mütekellim Meal Gayr

خ ل ق

search speaker_notes

السَّمَٓاءَ

ssemâe

göğü

the heaven

اسم

İsim

س م و

search speaker_notes

وَالْاَرْضَ

vel-arda

ve yeri

and the earth

حرف عطف + اسم

Bağlaç + İsim

أ ر ض

search speaker_notes

وَمَا

ve mâ

ve ne de

and whatever

حرف عطف + اسم موصول

Bağlaç + İsm-i Mevsul

مَا

search speaker_notes

بَيْنَهُمَا

beynehumâ

ikisi arasındakileri

(is) between them

ظرف مكان + ضمير

Mekan Zarfı + Zamir

ب ي ن

search speaker_notes

بَاطِلًاۜ

tilâ(en)

boş yere

without purpose

اسم

İsim

ب ط ل

search speaker_notes

ذٰلِكَ

żâlike

bu

That

اسم اشارة

İşaret Zamiri

ذَٰلِكَ

search

ظَنُّ

zannu

zannıdır

(is the) assumption

اسم

İsim

ظ ن ن

search speaker_notes

الَّذ۪ينَ

lleżîne

kimselerin

(of) those who

اسم موصول

İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)

ٱلَّذِى

search

كَفَرُواۚ

keferû

inkar eden(lerin)

disbelieve

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ك ف ر

search speaker_notes

فَوَيْلٌ

fe-veylun

vay hallerine

So woe

حرف استئنافية + اسم

İsti'nafiye Edatı + İsim

وَيْلٌ

search speaker_notes

لِلَّذ۪ينَ

lilleżîne

kimselerin

to those

حرف جر + اسم موصول

Harf-i Cer + İsm-i Mevsul

ٱلَّذِى

search

كَفَرُوا

keferû

inkar eden(lerin)

who disbelieve

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ك ف ر

search speaker_notes

مِنَ

mine

-ten dolayı

from

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ

search speaker_notes

النَّارِۜ

nnâr(i)

ateş-

the Fire

اسم

İsim

ن و ر

search speaker_notes
27. Göğü, yeri ve ikisi arasındakileri boş yere yaratmadık (bunlar bir tesadüf eseri değildir) bu, inkar edenlerin zannıdır, (onlar kainatın boş bir tesadüf eseri olduğunu söylerler). Ateşten vay hallerine o nankörlerin!
   
NOT : Arapça kelimelerin karşılıkları tarafımızdan yazılmamış, Süleyman Ateş Meali karşılık olarak verilmiştir. Zorunlu olmadıkça onun dışına çıkılmamıştır.