×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

Bakara Suresi 259. ayet
◄ Sonraki  |  Önceki ►

اَوْ

ev

yahut

Or

حرف عطف

Bağlaç

أَوْ

search

كَالَّذ۪ي

kelleżî

şu kimse gibi ki

like the one who

حرف جر + اسم موصول

Harf-i Cer + İsm-i Mevsul

ٱلَّذِى

search

مَرَّ

merra

uğramıştı

passed

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

م ر ر

search speaker_notes

عَلٰى

‘alâ

by

حرف جر

Harf-i Cer

عَلَىٰ

search

قَرْيَةٍ

karyetin

bir kasabaya

a township

اسم

İsim

ق ر ي

search speaker_notes

وَهِيَ

ve hiye

o (kasaba)

and it

حرف حال + ضمير

Hâliye Edatı + Zamir

هِيَ

search

خَاوِيَةٌ

ḣâviyetun

(duvarları) yığılmış

(had) overturned

اسم

İsim

خ و ي

search speaker_notes

عَلٰى

‘alâ

üstüne

on

حرف جر

Harf-i Cer

عَلَىٰ

search

عُرُوشِهَاۚ

‘urûşihâ

çatıları

its roofs

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ع ر ش

search speaker_notes

قَالَ

kâle

dedi ki

He said

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ق و ل

search speaker_notes

اَنّٰى

ennâ

nasıl

How

حرف استفهام

Soru Eki

أ ن ي

search speaker_notes

يُحْي۪

yuh

diriltecek

(will) bring to life

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

İf'âl Bâbı

ح ي ي

search speaker_notes

هٰذِهِ

hâżihi

bunu

this (town)

اسم اشارة

İşaret Zamiri

هَٰذَا

search

اللّٰهُ

(A)llâhu

Allah

Allah

لفظ الجلالة

Lafza-i Celâl

اللَّهُ

search

بَعْدَ

ba’de

sonra

after

ظرف زمان

Zaman Zarfı

ب ع د

search speaker_notes

مَوْتِهَاۚ

mevtihâ

öldükten

its death

اسم + ضمير

İsim + Zamir

م و ت

search speaker_notes

فَاَمَاتَهُ

fe-emâtehu

kendisini öldürüp

Then he was made to die

حرف عطف + فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil + Zamir

Müfred Müzekker Gaib

İf'âl Bâbı

م و ت

search speaker_notes

اللّٰهُ

(A)llâhu

Allah (da)

(by) Allah

لفظ الجلالة

Lafza-i Celâl

اللَّهُ

search

مِائَةَ

mi-ete

yüz

(for) a hundred

اسم

İsim

م أ ي

search speaker_notes

عَامٍ

‘âmin

sene

year(s)

اسم

İsim

ع و م

search speaker_notes

ثُمَّ

śumme

sonra

then

حرف عطف

Bağlaç

 ثُمَّ

search

بَعَثَهُۜ

be’aśeh(u)

diriltti

He raised him

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Müfred Müzekker Gaib

ب ع ث

search speaker_notes

قَالَ

kâle

dedi

He said

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ق و ل

search speaker_notes

كَمْ

kem

ne kadar

How long

حرف استفهام

Soru Eki

كَمْ

search speaker_notes

لَبِثْتَۜ

lebiśt(e)

kaldın

(have) you remained

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Müfred Müzekker Muhatab

ل ب ث

search speaker_notes

قَالَ

kâle

dedi

He said

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ق و ل

search speaker_notes

لَبِثْتُ

lebiśtu

kaldım

I remained

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Nefs-i Mütekellim Vahde

ل ب ث

search speaker_notes

يَوْمًا

yevmen

bir gün

(for) a day

اسم

İsim

ي و م

search speaker_notes

اَوْ

ev

ya da

or

حرف عطف

Bağlaç

أَوْ

search

بَعْضَ

ba’da

birazı (kadar)

a part

اسم

İsim

ب ع ض

search speaker_notes

يَوْمٍۜ

yevm(in)

bir günün

(of) a day

اسم

İsim

ي و م

search speaker_notes

قَالَ

kâle

(Allah) dedi

He said

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ق و ل

search speaker_notes

بَلْ

bel

bilakis

Nay

حرف اضراب

Idrab (Vazgeçme) Edatı

بَلْ

search speaker_notes

لَبِثْتَ

lebiśte

kaldın

you (have) remained

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Müfred Müzekker Muhatab

ل ب ث

search speaker_notes

مِائَةَ

mi-ete

yüz

one hundred

اسم

İsim

م أ ي

search speaker_notes

عَامٍ

‘âmin

yıl

year(s)

اسم

İsim

ع و م

search speaker_notes

فَانْظُرْ

fenzur

bak

Then look

حرف استئنافية + فعل

Emir

İsti'nafiye Edatı + Fiil

Müfred Müzekker Muhatab

ن ظ ر

search speaker_notes

اِلٰى

ilâ

at

حرف جر

Harf-i Cer

إِلَىٰ

search speaker_notes

طَعَامِكَ

ta’âmike

yiyeceğine

your food

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ط ع م

search speaker_notes

وَشَرَابِكَ

ve şerâbike

ve içeceğine

and your drink

حرف عطف + اسم + ضمير

Bağlaç + İsim + Zamir

ش ر ب

search speaker_notes

لَمْ

lem

(they did) not

حرف نفي

Harf-i Nefi

 لَمْ

search

يَتَسَنَّهْۚ

yetesenneh

bozulmamış

change with time

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

Tefa''ul Bâbı

س ن ه

search speaker_notes

وَانْظُرْ

venzur

ve bak

and look

حرف عطف + فعل

Emir

Bağlaç + Fiil

Müfred Müzekker Muhatab

ن ظ ر

search speaker_notes

اِلٰى

ilâ

at

حرف جر

Harf-i Cer

إِلَىٰ

search speaker_notes

حِمَارِكَ

himârike

eşeğine

your donkey

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ح م ر

search speaker_notes

وَلِنَجْعَلَكَ

ve li-nec’aleke

seni kılalım diye

and We will make you

حرف استئنافية + لام التعليل + فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

İsti'nafiye Edatı + Ta'lîl (Sebep) Edatı + Fiil + Zamir

Nefs-i Mütekellim Meal Gayr

ج ع ل

search speaker_notes

اٰيَةً

âyeten

bir ibret

a sign

اسم

İsim

أ ي ي

search speaker_notes

لِلنَّاسِ

li-nnâs(i)

insanlar için

for the people

حرف جر + اسم

Harf-i Cer + İsim

ن و س

search speaker_notes

وَانْظُرْ

venzur

ve bak

And look

حرف عطف + فعل

Emir

Bağlaç + Fiil

Müfred Müzekker Muhatab

ن ظ ر

search speaker_notes

اِلَى

ilâ

at

حرف جر

Harf-i Cer

إِلَىٰ

search speaker_notes

الْعِظَامِ

l-’izâmi

kemiklere

the bones

اسم

İsim

ع ظ م

search speaker_notes

كَيْفَ

keyfe

nasıl

how

حرف استفهام

Soru Eki

ك ي ف

search speaker_notes

نُنْشِزُهَا

nunşizuhâ

onları birbiri üstüne koyuyor

We raise them

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Nefs-i Mütekellim Meal Gayr

İf'âl Bâbı

ن ش ز

search speaker_notes

ثُمَّ

śumme

sonra

then

حرف عطف

Bağlaç

 ثُمَّ

search

نَكْسُوهَا

neksûhâ

onlara giydiriyoruz

We cover them

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Nefs-i Mütekellim Meal Gayr

ك س و

search speaker_notes

لَحْمًاۜ

l-ah(en)

et

(with) flesh

اسم

İsim

ل ح م

search speaker_notes

فَلَمَّا

fe-lemmâ

bu işler

Then when

حرف استئنافية + ظرف زمان

İsti'nafiye Edatı + Zaman Zarfı

لَمَّا

search speaker_notes

تَبَيَّنَ

tebeyyene

açıkça belli olunca

became clear

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

Tefa''ul Bâbı

ب ي ن

search speaker_notes

لَهُۙ

lehu

ona

for (him, it)

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

لَهُ

search

قَالَ

kâle

dedi ki

he said

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ق و ل

search speaker_notes

اَعْلَمُ

a’lemu

biliyorum ki

I know

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Nefs-i Mütekellim Vahde

ع ل م

search speaker_notes

اَنَّ

enne

şüphesiz

that

حرف نصب

Harf-i Nasb

 أَنَّ

search

اللّٰهَ

(A)llâhe

Allah

Allah

لفظ الجلالة

Lafza-i Celâl

اللَّهُ

search

عَلٰى

‘alâ

(is) on

حرف جر

Harf-i Cer

عَلَىٰ

search

كُلِّ

kulli

her

every

اسم

İsim

ك ل ل

search speaker_notes

شَيْءٍ

şey-in

şeye

thing

اسم

İsim

ش ي أ

search speaker_notes

قَد۪يرٌ

kadîr(un)

kadirdir

All-Powerful

اسم

İsim

ق د ر

search speaker_notes
259. Yahut şu kimse gibisini (görmedin mi) ki, duvarları, çatıları üstüne yığılmış (alt üst olmuş) ıssız bir kasabaya uğramıştı; "Allah, bunu böyle öldükten sonra nasıl diriltecek?" demişti. Allah da kendisini yüz sene öldürüp sonra diriltti. "Ne kadar kaldın?" dedi. "Bir gün, ya da bir günün birazı kadar kaldım" dedi. (Allah) "Hayır, dedi, yüz yıl kaldın. Yiyecek ve içeceğine bak, bozulmamış. Eşeğine bak, seni insanlar için bir ibret kılalım diye (böyle yaptık). Kemiklere bak, nasıl onları birbiri üstüne koyuyor, sonra onlara et giydiriyoruz!" Bu işler ona açıkça belli olunca: "Allah'ın herşeye kadir olduğunu biliyorum." dedi.
   
NOT : Arapça kelimelerin karşılıkları tarafımızdan yazılmamış, Süleyman Ateş Meali karşılık olarak verilmiştir. Zorunlu olmadıkça onun dışına çıkılmamıştır.