×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

Bakara Suresi 254. ayet
◄ Sonraki  |  Önceki ►

يَٓا

ey

O!

حرف نداء

Nida Edatı

يَا

search

اَيُّهَا

eyyuhâ

ey

O you

اسم

İsim

 أَيُّهَا

search

الَّذ۪ينَ

lleżîne

kimseler

who

اسم موصول

İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)

ٱلَّذِى

search

اٰمَنُٓوا

âmenû

inanan(lar)

believe[d]

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

İf'âl Bâbı

أ م ن

search speaker_notes

اَنْفِقُوا

enfikû

infak edin

Spend

فعل + ضمير

Emir

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Muhatab

İf'âl Bâbı

ن ف ق

search speaker_notes

مِمَّا

mimmâ

of what

حرف جر + اسم موصول

Harf-i Cer + İsm-i Mevsul

مِنْ

search speaker_notes

رَزَقْنَاكُمْ

razaknâkum

size verdiğimiz rızıktan

We (have) provided you

فعل + ضمير + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir + Zamir

Nefs-i Mütekellim Meal Gayr

ر ز ق

search speaker_notes

مِنْ

min

from

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ

search speaker_notes

قَبْلِ

kabli

önce

before

اسم

İsim

ق ب ل

search speaker_notes

اَنْ

en

that

حرف مصدري

Masdar Harfi

 أَنْ

search

يَأْتِيَ

ye/tiye

gelmezden

comes

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

أ ت ي

search speaker_notes

يَوْمٌ

yevmun

gün

a Day

اسم

İsim

ي و م

search speaker_notes

لَا

olmadığı

no

حرف نفي

Harf-i Nefi

 لَا

search

بَيْعٌ

bey’un

alışverişin

bargaining

اسم

İsim

ب ي ع

search speaker_notes

ف۪يهِ

fîhi

içinde

in it

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

فِي

search

وَلَا

velâ

ve hiçbir

and no

حرف عطف + حرف نفي

Bağlaç + Harf-i Nefi

 لَا

search

خُلَّةٌ

ḣulletun

dostluğun

friendship

اسم

İsim

خ ل ل

search speaker_notes

وَلَا

velâ

ve hiçbir

and no

حرف عطف + حرف نفي

Bağlaç + Harf-i Nefi

 لَا

search

شَفَاعَةٌۜ

şefâ’a(tun)

şefaatin

intercession

اسم

İsim

ش ف ع

search speaker_notes

وَالْكَافِرُونَ

vel-kâfirûne

ve kafirler

And the deniers

حرف استئنافية + اسم

İsti'nafiye Edatı + İsim

ك ف ر

search speaker_notes

هُمُ

humu

ta kendileridir

they

ضمير

Zamir

هُم

search

الظَّالِمُونَ

zzâlimûn(e)

zalimlerin

(are) thewrongdoers

اسم

İsim

ظ ل م

search speaker_notes
254. Ey inananlar, ne alışverişin, ne dostluğun ve ne de şefaatin olmadığı gün gelmezden önce, size verdiğimiz rızıktan (Allah için) harcayın. Kafirler, zalimlerin ta kendileridir.
   
NOT : Arapça kelimelerin karşılıkları tarafımızdan yazılmamış, Süleyman Ateş Meali karşılık olarak verilmiştir. Zorunlu olmadıkça onun dışına çıkılmamıştır.