×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

Bakara Suresi 250. ayet
◄ Sonraki  |  Önceki ►

وَلَمَّا

ve lemmâ

ne zaman

And when

حرف استئنافية + ظرف زمان

İsti'nafiye Edatı + Zaman Zarfı

لَمَّا

search speaker_notes

بَرَزُوا

berazû

karşılaşsalar

they went forth

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ب ر ز

search speaker_notes

لِجَالُوتَ

li-câlûte

Calut

to (face) Jalut

حرف جر + اسم علم

Harf-i Cer + Özel İsim

جَالُوتَ

search speaker_notes

وَجُنُودِه۪

ve cunûdihi

ve askerleriyle

and his troops

حرف عطف + اسم + ضمير

Bağlaç + İsim + Zamir

ج ن د

search speaker_notes

قَالُوا

kâlû

şöyle dediler

they said

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ق و ل

search speaker_notes

رَبَّنَٓا

rabbenâ

Rabbimiz

Our Lord

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ر ب ب

search speaker_notes

اَفْرِغْ

efriġ

dök

Pour

فعل

Emir

Fiil

Müfred Müzekker Muhatab

İf'âl Bâbı

ف ر غ

search speaker_notes

عَلَيْنَا

‘aleynâ

üzerimize

on us

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

عَلَىٰ

search

صَبْرًا

sabran

sabır

patience

اسم

İsim

ص ب ر

search speaker_notes

وَثَبِّتْ

veśebbit

ve sağlam tut

and make firm

حرف عطف + فعل

Emir

Bağlaç + Fiil

Müfred Müzekker Muhatab

Tef'îl Bâbı

ث ب ت

search speaker_notes

اَقْدَامَنَا

akdâmenâ

ayaklarımızı

our feet

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ق د م

search speaker_notes

وَانْصُرْنَا

vensurnâ

ve bize yardım et

and help us

حرف عطف + فعل + ضمير

Emir

Bağlaç + Fiil + Zamir

Müfred Müzekker Muhatab

ن ص ر

search speaker_notes

عَلَى

‘alâ

karşı

against

حرف جر

Harf-i Cer

عَلَىٰ

search

الْقَوْمِ

l-kavmi

topluluğuna

the people

اسم

İsim

ق و م

search speaker_notes

الْكَافِر۪ينَۜ

l-kâfirîn(e)

kafirler

(who are) disbelieving

صفة

Sıfat

ك ف ر

search speaker_notes
250. (Talut'un askerleri) Calut ve askerlerinin karşısına çıktıklarında şöyle dediler: "Rabbimiz, üzerimize sabır dök! ayaklarımızı sağlam tut ve o kafir millete karşı bize yardım et!"
   
NOT : Arapça kelimelerin karşılıkları tarafımızdan yazılmamış, Süleyman Ateş Meali karşılık olarak verilmiştir. Zorunlu olmadıkça onun dışına çıkılmamıştır.