×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

Sâd Suresi 24. ayet
◄ Sonraki  |  Önceki ►

قَالَ

kâle

(Davud) dedi ki

He said

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ق و ل

search speaker_notes

لَقَدْ

lekad

andolsun

Certainly

لام التوكيد + حرف تحقيق

Lâm-ı Te'kid + Kesinlik Edatı

قَدْ

search

ظَلَمَكَ

zalemeke

sana zulmetmiştir

he has wronged you

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Müfred Müzekker Gaib

ظ ل م

search speaker_notes

بِسُؤَالِ

bisuâli

istemekle

by demanding

حرف جر + اسم

Harf-i Cer + İsim

س أ ل

search speaker_notes

نَعْجَتِكَ

na’cetike

senin koyununu

your ewe

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ن ع ج

search speaker_notes

اِلٰى

ilâ

to

حرف جر

Harf-i Cer

إِلَىٰ

search speaker_notes

نِعَاجِه۪ۜ

ni’âcih(i)

kendi koyunlarına

his ewes

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ن ع ج

search speaker_notes

وَاِنَّ

ve inne

ve zaten

And indeed

حرف عطف + حرف نصب

Bağlaç + Harf-i Nasb

إِنَّ

search speaker_notes

كَث۪يرًا

keśîran

çoğu

many

اسم

İsim

ك ث ر

search speaker_notes

مِنَ

mine

of

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ

search speaker_notes

الْخُلَطَٓاءِ

l-ḣuletâi

karıştıran(ortak)ların

the partners

اسم

İsim

خ ل ط

search speaker_notes

لَيَبْغ۪ي

le-yebġî

zulmederler

certainly oppress

لام التوكيد + فعل

Fi'l-i Muzari

Lâm-ı Te'kid + Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ب غ ي

search speaker_notes

بَعْضُهُمْ

ba’duhum

biri

some of them

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ب ع ض

search speaker_notes

عَلٰى

‘alâ

üzerine

[on]

حرف جر

Harf-i Cer

عَلَىٰ

search

بَعْضٍ

ba’din

diğeri

another

اسم

İsim

ب ع ض

search speaker_notes

اِلَّا

illâ

yalnız bunun dışındadır

except

أداة حصر

Hasr Edatı

إِلَّا

search

الَّذ۪ينَ

lleżîne

kimseler

those who

اسم موصول

İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)

ٱلَّذِى

search

اٰمَنُوا

âmenû

inanan(lar)

believe

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

İf'âl Bâbı

أ م ن

search speaker_notes

وَعَمِلُوا

ve ’amilû

ve yapanlar

and do

حرف عطف + فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ع م ل

search speaker_notes

الصَّالِحَاتِ

ssâlihâti

iyi işler

righteous deeds

اسم

İsim

ص ل ح

search speaker_notes

وَقَل۪يلٌ

ve kalîlun

ve azdır

and few

حرف عطف + اسم

Bağlaç + İsim

ق ل ل

search speaker_notes

مَا

ne kadar

(are) they

اسم موصول

İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)

مَا

search speaker_notes

هُمْۜ

hum

onlar

they

ضمير

Zamir

هُم

search

وَظَنَّ

ve zanne

ve sandı

And became certain

حرف عطف + فعل

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ظ ن ن

search speaker_notes

دَاوُ۫دُ

dâvûdu

Davud

Dawood

اسم علم

Özel İsim

دَاوُود

search speaker_notes

اَنَّمَا

ennemâ

that

حرف نصب + حرف كاف

Harf-i Nasb + Engel Eki (Mâ-i Kâffe)

 أَنَّ

search

فَتَنَّاهُ

fe-tennâhu

kendisini denediğimizi

We (had) tried him

فعل + ضمير + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir + Zamir

Nefs-i Mütekellim Meal Gayr

ف ت ن

search speaker_notes

فَاسْتَغْفَرَ

fe-staġfera

mağfiret diledi

and he asked forgiveness

حرف عطف + فعل

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil

Müfred Müzekker Gaib

İstif'âl Bâbı

غ ف ر

search speaker_notes

رَبَّهُ

rabbehu

Rabbinden

(of) his Lord

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ر ب ب

search speaker_notes

وَخَرَّ

ve ḣarra

ve kapandı

and fell down

حرف عطف + فعل

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil

Müfred Müzekker Gaib

خ ر ر

search speaker_notes

رَاكِعًا

râki’an

eğilerek (secdeye)

bowing

اسم

İsim

ر ك ع

search speaker_notes

وَاَنَابَ ۩

ve enâb(e)

ve (bize) döndü

and turned in repentance

حرف عطف + فعل

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil

Müfred Müzekker Gaib

İf'âl Bâbı

ن و ب

search speaker_notes
24. (Davud) dedi ki: "And olsun (o) senin, koyununu kendi koyunlarına katmayı istemekle sana zulmetmiştir. Zaten (mallarını birbirine) karıştıran(ortak)ların çoğu birbirine zulmederler. Yalnız inanıp iyi işler yapanlar bunun dışındadır ki, onlar da ne kadar azdır!" Davud, (bu hükümle) kendisini denediğimizi (kendisine bir bela vereceğimizi) sandı da Rabbinden mağfiret diledi, eğilerek secdeye kapandı ve tevbe edip (bize) döndü.
   
NOT : Arapça kelimelerin karşılıkları tarafımızdan yazılmamış, Süleyman Ateş Meali karşılık olarak verilmiştir. Zorunlu olmadıkça onun dışına çıkılmamıştır.