×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

Fussilet Suresi 23. ayet
◄ Sonraki  |  Önceki ►

وَذٰلِكُمْ

ve żâlikum

ve işte bu

And that

حرف عطف + اسم اشارة

Bağlaç + İşaret Zamiri

ذَٰلِكَ

search

ظَنُّكُمُ

zannukumu

zannınız

(was) yourassumption

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ظ ن ن

search speaker_notes

الَّذ۪ي

lleżî

which

اسم موصول

İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)

ٱلَّذِى

search

ظَنَنْتُمْ

zanentum

zannettiğiniz

you assumed

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Muhatab

ظ ن ن

search speaker_notes

بِرَبِّكُمْ

bi-rabbikum

Rabbinize karşı

about your Lord

حرف جر + اسم + ضمير

Harf-i Cer + İsim + Zamir

ر ب ب

search speaker_notes

اَرْدٰيكُمْ

ardâkum

sizi helak etti

It has ruined you

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Müfred Müzekker Gaib

İf'âl Bâbı

ر د ي

search

فَاَصْبَحْتُمْ

fe-asbahtum

ve oldunuz

and you have become

حرف عطف + فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Muhatab

İf'âl Bâbı

ص ب ح

search speaker_notes

مِنَ

mine

-dan

of

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ

search speaker_notes

الْخَاسِر۪ينَ

l-ḣâsirîn(e)

ziyana uğrayanlar-

the losers

اسم

İsim

خ س ر

search speaker_notes
23. İşte Rabbinize karşı beslediğiniz bu zannınız, sizi helak etti, ziyana uğrayanlardan oldunuz!
   
NOT : Arapça kelimelerin karşılıkları tarafımızdan yazılmamış, Süleyman Ateş Meali karşılık olarak verilmiştir. Zorunlu olmadıkça onun dışına çıkılmamıştır.