|
هُوَ huve O'dur he ضمير Zamir هُوَ search speaker_notes |
الَّذ۪ي lleżî (is) the One Who اسم موصول İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri) ٱلَّذِى search |
يُسَيِّرُكُمْ yuseyyirukum sizi gezdiren enables you to travel فعل + ضمير Fi'l-i Muzari Fiil + Zamir Müfred Müzekker Gaib Tef'îl Bâbı س ي ر search speaker_notes |
|
فِي fî in حرف جر Harf-i Cer فِي search |
الْبَرِّ l-berri karada the land اسم İsim ب ر ر search speaker_notes |
وَالْبَحْرِۜ vel-bahr(i) ve denizde and the sea حرف عطف + اسم Bağlaç + İsim ب ح ر search speaker_notes |
|
حَتّٰٓى hattâ hatta until حرف ابتداء Başlangıç (İbtidâ) Edatı حَتَّىٰ search speaker_notes |
اِذَا iżâ zaman when ظرف زمان Zaman Zarfı إِذَا search speaker_notes |
كُنْتُمْ kuntum olduğunuz you are فعل + ضمير Fi'l-i Mazi Fiil + Zamir Cem\i Müzekker Muhatab ك و ن search speaker_notes |
|
فِي fî in حرف جر Harf-i Cer فِي search |
الْفُلْكِۚ l-fulki gemide the ships اسم İsim ف ل ك search speaker_notes |
وَجَرَيْنَ ve cerayne ve yürüttüğü (zaman) and they sail حرف عطف + فعل + ضمير Fi'l-i Mazi Bağlaç + Fiil + Zamir Cem\i Müennes Gaib ج ر ي search speaker_notes |
|
بِهِمْ bihim bununla (on, for, at, with) them حرف جر + ضمير Harf-i Cer + Zamir بِهِمْ search |
بِر۪يحٍ birîhin bir rüzgârın with a wind حرف جر + اسم Harf-i Cer + İsim ر و ح search speaker_notes |
طَيِّبَةٍ tayyibetin tatlı good صفة Sıfat ط ي ب search speaker_notes |
|
وَفَرِحُوا ve ferihû ve neşelendikleri sırada and they rejoice حرف عطف + فعل + ضمير Fi'l-i Mazi Bağlaç + Fiil + Zamir Cem\i Müzekker Gaib ف ر ح search speaker_notes |
بِهَا bihâ onların bununla (with, in) it, them حرف جر + ضمير Harf-i Cer + Zamir بِهَٓا search |
جَٓاءَتْهَا câethâ birden çıkıp comes to it فعل + ضمير Fi'l-i Mazi Fiil + Zamir Müfred Müennes Gaibe ج ي أ search speaker_notes |
|
ر۪يحٌ rîhun bir fırtına a wind اسم İsim ر و ح search speaker_notes |
عَاصِفٌ ‘âsifun sert stormy صفة Sıfat ع ص ف search speaker_notes |
وَجَٓاءَهُمُ ve câehumu ve geldiğinde and comes to them حرف عطف + فعل + ضمير Fi'l-i Mazi Bağlaç + Fiil + Zamir Müfred Müzekker Gaib ج ي أ search speaker_notes |
|
الْمَوْجُ l-mevcu dalgalar the waves اسم İsim م و ج search speaker_notes |
مِنْ min from حرف جر Harf-i Cer مِنْ search speaker_notes |
كُلِّ kulli her every اسم İsim ك ل ل search speaker_notes |
|
مَكَانٍ mekânin yönden place اسم İsim ك و ن search speaker_notes |
وَظَنُّٓوا ve zannû ve kanaat getirdiklerinde and they assume حرف عطف + فعل + ضمير Fi'l-i Mazi Bağlaç + Fiil + Zamir Cem\i Müzekker Gaib ظ ن ن search speaker_notes |
اَنَّهُمْ ennehum muhakkak onlar that they حرف نصب + ضمير Harf-i Nasb + Zamir أَنَّ search |
|
اُح۪يطَ uhîta kuşatıldıklarına are surrounded فعل Fi'l-i Mazi Fiil Pasif Müfred Müzekker Gaib İf'âl Bâbı ح و ط search speaker_notes |
بِهِمْۙ bihim kendilerinin (on, for, at, with) them حرف جر + ضمير Harf-i Cer + Zamir بِهِمْ search |
دَعَوُا de’avû dua etmeye başlarlar They call فعل + ضمير Fi'l-i Mazi Fiil + Zamir Cem\i Müzekker Gaib د ع و search speaker_notes |
|
اللّٰهَ (A)llâhe Allah'a Allah لفظ الجلالة Lafza-i Celâl اللَّهُ search |
مُخْلِص۪ينَ muḣlisîne has kılarak sincerely اسم İsim خ ل ص search speaker_notes |
لَهُ lehu O'na for (him, it) حرف جر + ضمير Harf-i Cer + Zamir لَهُ search |
|
الدّ۪ينَۚ ddîne dini (in) the religion اسم İsim د ي ن search speaker_notes |
لَئِنْ le-in eğer (saying), "If لام التوكيد + حرف شرط Lâm-ı Te'kid + Şart Edatı إِنْ search |
اَنْجَيْتَنَا enceytenâ bizi kurtarırsan You save us فعل + ضمير + ضمير Fi'l-i Mazi Fiil + Zamir + Zamir Müfred Müzekker Muhatab İf'âl Bâbı ن ج و search speaker_notes |
|
مِنْ min from حرف جر Harf-i Cer مِنْ search speaker_notes |
هٰذِه۪ hâżihi bundan this اسم اشارة İşaret Zamiri هَٰذَا search |
لَنَكُونَنَّ lenekûnenne elbette olacağız surely we will be لام التوكيد + فعل + النون للتوكيد Fi'l-i Muzari Lâm-ı Te'kid + Fiil + Nûn-u Te'kid Nefs-i Mütekellim Meal Gayr ك و ن search speaker_notes |
|
مِنَ mine -den among حرف جر Harf-i Cer مِنْ search speaker_notes |
الشَّاكِر۪ينَ şşâkirîn(e) şükredenler- the thankful اسم İsim ش ك ر search speaker_notes |