×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

Yûnus Suresi 22. ayet
◄ Sonraki  |  Önceki ►

هُوَ

huve

O'dur

he

ضمير

Zamir

هُوَ

search speaker_notes

الَّذ۪ي

lleżî

(is) the One Who

اسم موصول

İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)

ٱلَّذِى

search

يُسَيِّرُكُمْ

yuseyyirukum

sizi gezdiren

enables you to travel

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Müfred Müzekker Gaib

Tef'îl Bâbı

س ي ر

search speaker_notes

فِي

in

حرف جر

Harf-i Cer

فِي

search

الْبَرِّ

l-berri

karada

the land

اسم

İsim

ب ر ر

search speaker_notes

وَالْبَحْرِۜ

vel-bahr(i)

ve denizde

and the sea

حرف عطف + اسم

Bağlaç + İsim

ب ح ر

search speaker_notes

حَتّٰٓى

hattâ

hatta

until

حرف ابتداء

Başlangıç (İbtidâ) Edatı

حَتَّىٰ

search speaker_notes

اِذَا

iżâ

zaman

when

ظرف زمان

Zaman Zarfı

إِذَا

search speaker_notes

كُنْتُمْ

kuntum

olduğunuz

you are

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Muhatab

ك و ن

search speaker_notes

فِي

in

حرف جر

Harf-i Cer

فِي

search

الْفُلْكِۚ

l-fulki

gemide

the ships

اسم

İsim

ف ل ك

search speaker_notes

وَجَرَيْنَ

ve cerayne

ve yürüttüğü (zaman)

and they sail

حرف عطف + فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil + Zamir

Cem\i Müennes Gaib

ج ر ي

search speaker_notes

بِهِمْ

bihim

bununla

(on, for, at, with) them

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

بِهِمْ

search

بِر۪يحٍ

birîhin

bir rüzgârın

with a wind

حرف جر + اسم

Harf-i Cer + İsim

ر و ح

search speaker_notes

طَيِّبَةٍ

tayyibetin

tatlı

good

صفة

Sıfat

ط ي ب

search speaker_notes

وَفَرِحُوا

ve ferihû

ve neşelendikleri sırada

and they rejoice

حرف عطف + فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ف ر ح

search speaker_notes

بِهَا

bihâ

onların bununla

(with, in) it, them

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

بِهَٓا

search

جَٓاءَتْهَا

câethâ

birden çıkıp

comes to it

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Müfred Müennes Gaibe

ج ي أ

search speaker_notes

ر۪يحٌ

hun

bir fırtına

a wind

اسم

İsim

ر و ح

search speaker_notes

عَاصِفٌ

‘âsifun

sert

stormy

صفة

Sıfat

ع ص ف

search speaker_notes

وَجَٓاءَهُمُ

ve câehumu

ve geldiğinde

and comes to them

حرف عطف + فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil + Zamir

Müfred Müzekker Gaib

ج ي أ

search speaker_notes

الْمَوْجُ

l-mevcu

dalgalar

the waves

اسم

İsim

م و ج

search speaker_notes

مِنْ

min

from

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ

search speaker_notes

كُلِّ

kulli

her

every

اسم

İsim

ك ل ل

search speaker_notes

مَكَانٍ

mekânin

yönden

place

اسم

İsim

ك و ن

search speaker_notes

وَظَنُّٓوا

ve zannû

ve kanaat getirdiklerinde

and they assume

حرف عطف + فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ظ ن ن

search speaker_notes

اَنَّهُمْ

ennehum

muhakkak onlar

that they

حرف نصب + ضمير

Harf-i Nasb + Zamir

 أَنَّ

search

اُح۪يطَ

uhîta

kuşatıldıklarına

are surrounded

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Pasif

Müfred Müzekker Gaib

İf'âl Bâbı

ح و ط

search speaker_notes

بِهِمْۙ

bihim

kendilerinin

(on, for, at, with) them

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

بِهِمْ

search

دَعَوُا

de’avû

dua etmeye başlarlar

They call

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

د ع و

search speaker_notes

اللّٰهَ

(A)llâhe

Allah'a

Allah

لفظ الجلالة

Lafza-i Celâl

اللَّهُ

search

مُخْلِص۪ينَ

muḣlisîne

has kılarak

sincerely

اسم

İsim

خ ل ص

search speaker_notes

لَهُ

lehu

O'na

for (him, it)

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

لَهُ

search

الدّ۪ينَۚ

ddîne

dini

(in) the religion

اسم

İsim

د ي ن

search speaker_notes

لَئِنْ

le-in

eğer

(saying), "If

لام التوكيد + حرف شرط

Lâm-ı Te'kid + Şart Edatı

إِنْ

search

اَنْجَيْتَنَا

enceytenâ

bizi kurtarırsan

You save us

فعل + ضمير + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir + Zamir

Müfred Müzekker Muhatab

İf'âl Bâbı

ن ج و

search speaker_notes

مِنْ

min

from

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ

search speaker_notes

هٰذِه۪

hâżihi

bundan

this

اسم اشارة

İşaret Zamiri

هَٰذَا

search

لَنَكُونَنَّ

lenekûnenne

elbette olacağız

surely we will be

لام التوكيد + فعل + النون للتوكيد

Fi'l-i Muzari

Lâm-ı Te'kid + Fiil + Nûn-u Te'kid

Nefs-i Mütekellim Meal Gayr

ك و ن

search speaker_notes

مِنَ

mine

-den

among

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ

search speaker_notes

الشَّاكِر۪ينَ

şşâkirîn(e)

şükredenler-

the thankful

اسم

İsim

ش ك ر

search speaker_notes
22. Sizi karada ve denizde yürüten O'dur. Gemide olduğunuz zaman(ı düşünün): Gemiler, içinde bulunanları hoş bir rüzgarla alıp götürdüğü, ve (yolcular) bununla sevindikleri sırada, birden gemiye, şiddetli bir kasırga gelip de, her yerden gelen dalgalar onları sardığı ve artık kendilerinin tamamen kuşatıldıklarını (bir daha kurtulamayacaklarını) sandıkları zaman, dini, yalnız Allah'a halis kılarak O'na şöyle yalvarmağa başlarlar: "Andolsun, eğer bizi bundan kurtarırsan, şükredenlerden olacağız.
   
NOT : Arapça kelimelerin karşılıkları tarafımızdan yazılmamış, Süleyman Ateş Meali karşılık olarak verilmiştir. Zorunlu olmadıkça onun dışına çıkılmamıştır.