×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

Bakara Suresi 217. ayet
◄ Sonraki  |  Önceki ►

يَسْـَٔلُونَكَ

yes-elûneke

sana soruyorlar

They ask you

فعل + ضمير + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

س أ ل

search speaker_notes

عَنِ

‘ani

about

حرف جر

Harf-i Cer

عَنْ

search speaker_notes

الشَّهْرِ

şşehri

ayında

the month

اسم

İsim

ش ه ر

search speaker_notes

الْحَرَامِ

l-harâmi

haram

[the] sacred

صفة

Sıfat

ح ر م

search speaker_notes

قِتَالٍ

kitâlin

savaşmaktan

(concerning) fighting

اسم

İsim

ق ت ل

search speaker_notes

ف۪يهِۜ

fîh(i)

onda

in it

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

فِي

search

قُلْ

kul

de ki

Say

فعل

Emir

Fiil

Müfred Müzekker Muhatab

ق و ل

search speaker_notes

قِتَالٌ

kitâlun

savaş

Fighting

اسم

İsim

ق ت ل

search speaker_notes

ف۪يهِ

fîhi

O (aylar)da

therein

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

فِي

search

كَب۪يرٌۜ

kebîr(un)

büyük bir günahtır

(is) a great (sin)

صفة

Sıfat

ك ب ر

search speaker_notes

وَصَدٌّ

ve saddun

ve alıkoymak

but hindering (people)

حرف استئنافية + اسم

İsti'nafiye Edatı + İsim

ص د د

search speaker_notes

عَنْ

‘an

-ndan

from

حرف جر

Harf-i Cer

عَنْ

search speaker_notes

سَب۪يلِ

sebîli

yolu-

(the) way

اسم

İsim

س ب ل

search speaker_notes

اللّٰهِ

(A)llâhi

Allah

(of) Allah

لفظ الجلالة

Lafza-i Celâl

اللَّهُ

search

وَكُفْرٌ

vekufrun

ve inkar etmek

and disbelief

حرف عطف + اسم

Bağlaç + İsim

ك ف ر

search speaker_notes

بِه۪

bihi

O'nu

in, with, about (it, Him, of)

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

بِه۪

search

وَالْمَسْجِدِ

vel-mescidi

ve Mescid-i

and (preventing access to) Al-Masjid

حرف عطف + اسم

Bağlaç + İsim

س ج د

search speaker_notes

الْحَرَامِ

l-harâmi

Haram(dan)

Al-Haraam

صفة

Sıfat

ح ر م

search speaker_notes

وَاِخْرَاجُ

ve iḣrâcu

sürüp çıkarmak

and driving out

حرف عطف + اسم

Bağlaç + İsim

خ ر ج

search speaker_notes

اَهْلِه۪

ehlihi

halkını

its people

اسم + ضمير

İsim + Zamir

أ ه ل

search speaker_notes

مِنْهُ

minhu

ondan (Mekke'den)

from it

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

مِنْ

search speaker_notes

اَكْبَرُ

ekberu

daha büyük (bir günahtır)

(is) greater (sin)

اسم

İsim

ك ب ر

search speaker_notes

عِنْدَ

‘inda

yanında

near

ظرف مكان

Mekan Zarfı

ع ن د

search speaker_notes

اللّٰهِۚ

(A)llâh(i)

Allah

Allah

لفظ الجلالة

Lafza-i Celâl

اللَّهُ

search

وَالْفِتْنَةُ

vel-fitnetu

ve fitne

And [the] oppression

حرف استئنافية + اسم

İsti'nafiye Edatı + İsim

ف ت ن

search speaker_notes

اَكْبَرُ

ekberu

daha büyük(bir günah)tır

(is) greater

اسم

İsim

ك ب ر

search speaker_notes

مِنَ

mine

-ten

than

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ

search speaker_notes

الْقَتْلِۜ

l-katl(i)

öldürmek-

[the] killing

اسم

İsim

ق ت ل

search speaker_notes

وَلَا

velâ

And not

حرف استئنافية + حرف نفي

İsti'nafiye Edatı + Harf-i Nefi

 لَا

search

يَزَالُونَ

yezâlûne

vazgeçmezler

they will cease

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ز ي ل

search

يُقَاتِلُونَكُمْ

yukâtilûnekum

sizinle savaşmaktan

(to) fight with you

فعل + ضمير + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

Mufâ'ale Bâbı

ق ت ل

search speaker_notes

حَتّٰى

hattâ

kadar

until

حرف جر

Harf-i Cer

 حَتَّىٰ

search

يَرُدُّوكُمْ

yeruddûkum

sizi döndürünceye

they turn you away

فعل + ضمير + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ر د د

search speaker_notes

عَنْ

‘an

-den

from

حرف جر

Harf-i Cer

عَنْ

search speaker_notes

د۪ينِكُمْ

dînikum

dininiz-

your religion

اسم + ضمير

İsim + Zamir

د ي ن

search speaker_notes

اِنِ

ini

eğer

if

حرف شرط

Şart Edatı

إِنْ

search

اسْتَطَاعُواۜ

stetâ’û

güçleri yetse

they are able

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

İstif'âl Bâbı

ط و ع

search speaker_notes

وَمَنْ

ve men

ve kim

And whoever

حرف استئنافية + حرف شرط

İsti'nafiye Edatı + Şart Edatı

مَنْ

search speaker_notes

يَرْتَدِدْ

yertedid

döner

turns away

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

İfti'âl Bâbı

ر د د

search speaker_notes

مِنْكُمْ

minkum

sizden

among you

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

مِنْ

search speaker_notes

عَنْ

‘an

-nden

from

حرف جر

Harf-i Cer

عَنْ

search speaker_notes

د۪ينِه۪

dînihi

dini-

his religion

اسم + ضمير

İsim + Zamir

د ي ن

search speaker_notes

فَيَمُتْ

fe-yemut

ve ölürse

then dies

حرف عطف + فعل

Fi'l-i Muzari

Bağlaç + Fiil

Müfred Müzekker Gaib

م و ت

search speaker_notes

وَهُوَ

ve huve

ve o

and he

حرف حال + ضمير

Hâliye Edatı + Zamir

هُوَ

search speaker_notes

كَافِرٌ

kâfirun

kafir olarak

(is) a disbeliever

اسم

İsim

ك ف ر

search speaker_notes

فَاُو۬لٰٓئِكَ

fe-ulâike

işte

for those

حرف واقع في جواب الشرط + اسم اشارة

Sonuç Edatı + İşaret Zamiri

أُولَٰئِكَ

search

حَبِطَتْ

habitat

boşa çıkmıştır

became worthless

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müennes Gaibe

ح ب ط

search speaker_notes

اَعْمَالُهُمْ

a’mâluhum

onların bütün yaptıkları

their deeds

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ع م ل

search speaker_notes

فِي

in

حرف جر

Harf-i Cer

فِي

search

الدُّنْيَا

ddunyâ

dünyada (da)

the world

اسم

İsim

د ن و

search speaker_notes

وَالْاٰخِرَةِۚ

vel-âḣirat(i)

ahirette (de)

and the Hereafter

حرف عطف + اسم

Bağlaç + İsim

أ خ ر

search

وَاُو۬لٰٓئِكَ

ve ulâike

ve onlar

And those

حرف عطف + اسم اشارة

Bağlaç + İşaret Zamiri

أُولَٰئِكَ

search

اَصْحَابُ

ashâbu

halkıdır

(are) companions

اسم

İsim

ص ح ب

search speaker_notes

النَّارِۚ

nnâr(i)

ateş

(of) the Fire

اسم

İsim

ن و ر

search speaker_notes

هُمْ

hum

ve onlar

they

ضمير

Zamir

هُم

search

ف۪يهَا

fîhâ

orada

in it

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

فِي

search

خَالِدُونَ

ḣâlidûn(e)

sürekli kalacaklardır

(will) abide forever

اسم

İsim

خ ل د

search speaker_notes
217. Sana haram ayında savaşmaktan soruyorlar. De ki: "Onda savaş, büyük bir günahtır. Fakat Allah yoluna engel olmak, Allah'a ve Mescid-i Haram'a karşı nankörlük etmek, halkını ondan (Mekke'den) sürüp çıkarmak, Allah yanında daha büyük bir günahtır. Fitne (baskı yapmak, adam) öldürmekten daha büyük(bir günah)tır". Onlar yapabilseler sizi dininizden döndürünceye kadar sizinle savaşmaya devam ederler. Sizden kim dininden döner ve kafir olarak ölürse, işte onların bütün yaptıkları dünyada da, ahirette de boşa çıkmıştır ve onlar, ateş halkıdır, orada sürekli kalacaklardır.
   
NOT : Arapça kelimelerin karşılıkları tarafımızdan yazılmamış, Süleyman Ateş Meali karşılık olarak verilmiştir. Zorunlu olmadıkça onun dışına çıkılmamıştır.