×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

Secde Suresi 21. ayet
◄ Sonraki  |  Önceki ►

وَلَنُذ۪يقَنَّهُمْ

ve lenużîkannehum

mutlaka onlara taddıracağız

And surely, We will let them taste

حرف عطف + لام التوكيد + فعل + النون للتوكيد+ ضمير

Fi'l-i Muzari

Bağlaç + Lâm-ı Te'kid + Fiil + Nûn-u Te'kid + Zamir

Nefs-i Mütekellim Meal Gayr

İf'âl Bâbı

ذ و ق

search speaker_notes

مِنَ

mine

-dan

of

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ

search speaker_notes

الْعَذَابِ

l-’ażâbi

azab-

the punishment

اسم

İsim

ع ذ ب

search speaker_notes

الْاَدْنٰى

l-ednâ

daha yakın

the nearer

صفة

Sıfat

د ن و

search speaker_notes

دُونَ

dûne

ayrı olarak

before

ظرف مكان

Mekan Zarfı

د و ن

search speaker_notes

الْعَذَابِ

l-’ażâbi

azabdan

the punishment

اسم

İsim

ع ذ ب

search speaker_notes

الْاَكْبَرِ

l-ekberi

büyük

the greater

صفة

Sıfat

ك ب ر

search speaker_notes

لَعَلَّهُمْ

le’allehum

belki

so that they may

حرف نصب + ضمير

Harf-i Nasb + Zamir

 لَعَلَّكُمْ

search

يَرْجِعُونَ

yerci’ûn(e)

dönerler

return

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ر ج ع

search speaker_notes
21. Belki dön(üp yola gel)irler diye, mutlaka onlara o büyük azabdan ayrı olarak, daha yakın azabı da taddıracağız.
   
NOT : Arapça kelimelerin karşılıkları tarafımızdan yazılmamış, Süleyman Ateş Meali karşılık olarak verilmiştir. Zorunlu olmadıkça onun dışına çıkılmamıştır.