×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

Sebe’ Suresi 19. ayet
◄ Sonraki  |  Önceki ►

فَقَالُوا

fe-kâlû

dediler

But they said

حرف استئنافية + فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ق و ل

search speaker_notes

رَبَّنَا

rabbenâ

Rabbimiz

Our Lord

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ر ب ب

search speaker_notes

بَاعِدْ

bâ’id

uzaklaştır

lengthen (the distance)

فعل

Emir

Fiil

Müfred Müzekker Muhatab

Mufâ'ale Bâbı

ب ع د

search speaker_notes

بَيْنَ

beyne

arasını

between

ظرف مكان

Mekan Zarfı

ب ي ن

search speaker_notes

اَسْفَارِنَا

esfârinâ

seferlerimizin

our journeys

اسم + ضمير

İsim + Zamir

س ف ر

search speaker_notes

وَظَلَمُٓوا

ve zalemû

ve zulmettiler

And they wronged

حرف عطف + فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ظ ل م

search speaker_notes

اَنْفُسَهُمْ

enfusehum

kendilerine

themselves

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ن ف س

search speaker_notes

فَجَعَلْنَاهُمْ

fe-ce’alnâhum

biz de onları çevirdik

so We made them

حرف استئنافية + فعل + ضمير + ضمير

Fi'l-i Mazi

İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir + Zamir

Nefs-i Mütekellim Meal Gayr

ج ع ل

search speaker_notes

اَحَاد۪يثَ

ehâdîśe

efsanelere

narrations

اسم

İsim

ح د ث

search speaker_notes

وَمَزَّقْنَاهُمْ

ve mezzaknâhum

onları darmadağın ettik

and We dispersed them

حرف عطف + فعل + ضمير + ضمير

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil + Zamir + Zamir

Nefs-i Mütekellim Meal Gayr

Tef'îl Bâbı

م ز ق

search

كُلَّ

kulle

hepsini

(in) a total

اسم

İsim

ك ل ل

search speaker_notes

مُمَزَّقٍۜ

mumezzak(in)

parçalayarak

dispersion

اسم

İsim

م ز ق

search

اِنَّ

inne

şüphesiz

Indeed

حرف نصب

Harf-i Nasb

إِنَّ

search speaker_notes

ف۪ي

vardır

in

حرف جر

Harf-i Cer

فِي

search

ذٰلِكَ

żâlike

bunda

that

اسم اشارة

İşaret Zamiri

ذَٰلِكَ

search

لَاٰيَاتٍ

le-âyâtin

ibretler

surely (are) Signs

لام التوكيد + اسم

Lâm-ı Te'kid + İsim

أ ي ي

search speaker_notes

لِكُلِّ

li-kulli

herkes için

for everyone

حرف جر + اسم

Harf-i Cer + İsim

ك ل ل

search speaker_notes

صَبَّارٍ

sabbârin

sabreden

patient

صفة

Sıfat

ص ب ر

search speaker_notes

شَكُورٍ

şekûr(in)

şükreden

(and) grateful

صفة

Sıfat

ش ك ر

search speaker_notes
19. Rabbimiz, seferlerimizin arasını uzaklaştır (şehirlerimiz birbirine çok yakın, bunlarını arasını uzat da daha uzun mesafelere gidelim) dediler ve kendilerine zulmettiler. Biz de onları efsanelere çevirdik, onları darmadağın ettik. Şüphesiz bunda, sabreden, şükreden herkes için ibretler vardır.
   
NOT : Arapça kelimelerin karşılıkları tarafımızdan yazılmamış, Süleyman Ateş Meali karşılık olarak verilmiştir. Zorunlu olmadıkça onun dışına çıkılmamıştır.