×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

Sebe’ Suresi 16. ayet
◄ Sonraki  |  Önceki ►

فَاَعْرَضُوا

fe-a’radû

ama yüz çevirdiler

But they turned away

حرف استئنافية + فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

İf'âl Bâbı

ع ر ض

search speaker_notes

فَاَرْسَلْنَا

fe-erselnâ

bu yüzden gönderdik

so We sent

حرف استئنافية + فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir

Nefs-i Mütekellim Meal Gayr

İf'âl Bâbı

ر س ل

search speaker_notes

عَلَيْهِمْ

‘aleyhim

üzerlerine

upon them

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

عَلَىٰ

search

سَيْلَ

seyle

selini

(the) flood

اسم

İsim

س ي ل

search speaker_notes

الْعَرِمِ

l-’arimi

Arim

(of) the dam

اسم

İsim

ع ر م

search speaker_notes

وَبَدَّلْنَاهُمْ

ve beddelnâhum

ve çevirdik

and We changed for them

حرف عطف + فعل + ضمير + ضمير

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil + Zamir + Zamir

Nefs-i Mütekellim Meal Gayr

Tef'îl Bâbı

ب د ل

search speaker_notes

بِجَنَّتَيْهِمْ

bi-cenneteyhim

onların iki bahçesini

their two gardens

حرف جر + اسم + ضمير

Harf-i Cer + İsim + Zamir

ج ن ن

search speaker_notes

جَنَّتَيْنِ

cenneteyni

iki bahçeye

(with) two gardens

اسم

İsim

ج ن ن

search speaker_notes

ذَوَاتَيْ

żevâtey

bulunan

producing fruit

اسم

İsim

ذُو

search speaker_notes

اُكُلٍ

ukulin

yemişli

producing fruit

اسم

İsim

أ ك ل

search speaker_notes

خَمْطٍ

ḣamtin

buruk

bitter

صفة

Sıfat

خ م ط

search speaker_notes

وَاَثْلٍ

ve eślin

ve acı meyvalı

and tamarisks

حرف عطف + اسم

Bağlaç + İsim

أ ث ل

search speaker_notes

وَشَيْءٍ

ve şey-in

ve içinde

and (some)thing

حرف عطف + اسم

Bağlaç + İsim

ش ي أ

search speaker_notes

مِنْ

min

of

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ

search speaker_notes

سِدْرٍ

sidrin

sedir ağacı

lote trees

اسم

İsim

س د ر

search speaker_notes

قَل۪يلٍ

kalîl(in)

biraz

few

صفة

Sıfat

ق ل ل

search speaker_notes
16. Ama (şükürden) yüz çevirdiler; bu yüzden üzerlerine Arim selini gönderdik; onların iki bahçesini buruk yemişli, acı meyvalı ve içinde biraz da sedir ağacı bulunan iki bahçeye çevirdik.
   
NOT : Arapça kelimelerin karşılıkları tarafımızdan yazılmamış, Süleyman Ateş Meali karşılık olarak verilmiştir. Zorunlu olmadıkça onun dışına çıkılmamıştır.