|
فَاَعْرَضُوا fe-a’radû ama yüz çevirdiler But they turned away حرف استئنافية + فعل + ضمير Fi'l-i Mazi İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir Cem\i Müzekker Gaib İf'âl Bâbı ع ر ض search speaker_notes |
فَاَرْسَلْنَا fe-erselnâ bu yüzden gönderdik so We sent حرف استئنافية + فعل + ضمير Fi'l-i Mazi İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir Nefs-i Mütekellim Meal Gayr İf'âl Bâbı ر س ل search speaker_notes |
عَلَيْهِمْ ‘aleyhim üzerlerine upon them حرف جر + ضمير Harf-i Cer + Zamir عَلَىٰ search |
|
سَيْلَ seyle selini (the) flood اسم İsim س ي ل search speaker_notes |
الْعَرِمِ l-’arimi Arim (of) the dam اسم İsim ع ر م search speaker_notes |
وَبَدَّلْنَاهُمْ ve beddelnâhum ve çevirdik and We changed for them حرف عطف + فعل + ضمير + ضمير Fi'l-i Mazi Bağlaç + Fiil + Zamir + Zamir Nefs-i Mütekellim Meal Gayr Tef'îl Bâbı ب د ل search speaker_notes |
|
بِجَنَّتَيْهِمْ bi-cenneteyhim onların iki bahçesini their two gardens حرف جر + اسم + ضمير Harf-i Cer + İsim + Zamir ج ن ن search speaker_notes |
جَنَّتَيْنِ cenneteyni iki bahçeye (with) two gardens اسم İsim ج ن ن search speaker_notes |
ذَوَاتَيْ żevâtey bulunan producing fruit اسم İsim ذُو search speaker_notes |
|
اُكُلٍ ukulin yemişli producing fruit اسم İsim أ ك ل search speaker_notes |
خَمْطٍ ḣamtin buruk bitter صفة Sıfat خ م ط search speaker_notes |
وَاَثْلٍ ve eślin ve acı meyvalı and tamarisks حرف عطف + اسم Bağlaç + İsim أ ث ل search speaker_notes |
|
وَشَيْءٍ ve şey-in ve içinde and (some)thing حرف عطف + اسم Bağlaç + İsim ش ي أ search speaker_notes |
مِنْ min of حرف جر Harf-i Cer مِنْ search speaker_notes |
سِدْرٍ sidrin sedir ağacı lote trees اسم İsim س د ر search speaker_notes |
|
قَل۪يلٍ kalîl(in) biraz few صفة Sıfat ق ل ل search speaker_notes |