×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

Âl-i İmrân Suresi 154. ayet
◄ Sonraki  |  Önceki ►

ثُمَّ

śumme

sonra

Then

حرف عطف

Bağlaç

 ثُمَّ

search

اَنْزَلَ

enzele

indirdi

He sent down

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

İf'âl Bâbı

ن ز ل

search speaker_notes

عَلَيْكُمْ

‘aleykum

size

upon you

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

عَلَىٰ

search

مِنْ

min

from

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ

search speaker_notes

بَعْدِ

ba’di

ardından

after

اسم

İsim

ب ع د

search speaker_notes

الْغَمِّ

l-ġammi

o üzüntünün

the distress

اسم

İsim

غ م م

search speaker_notes

اَمَنَةً

emeneten

bir güven

security

اسم

İsim

أ م ن

search speaker_notes

نُعَاسًا

nu’âsen

bir uyku

slumber

اسم

İsim

ن ع س

search speaker_notes

يَغْشٰى

yaġşâ

bürüyen

overcoming

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

غ ش و

search speaker_notes

طَٓائِفَةً

tâ-ifeten

bir kısmınızı

a group

اسم

İsim

ط و ف

search speaker_notes

مِنْكُمْۙ

minkum

sizden

of you

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

مِنْ

search speaker_notes

وَطَٓائِفَةٌ

ve tâ-ifetun

ve bir kısmınız da

while a group

حرف حال + اسم

Hâliye Edatı + İsim

ط و ف

search speaker_notes

قَدْ

kad

doğrusu

certainly

حرف تحقيق

Kesinlik Edatı

قَدْ

search

اَهَمَّتْهُمْ

ehemmethum

kaygısına düşmüştü

worried [them]

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Müfred Müennes Gaibe

İf'âl Bâbı

ه م م

search speaker_notes

اَنْفُسُهُمْ

enfusuhum

kendi canlarının

(about) themselves

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ن ف س

search speaker_notes

يَظُنُّونَ

yazunnûne

bir zanda bulunuyorlar

thinking

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ظ ن ن

search speaker_notes

بِاللّٰهِ

bi(A)llâhi

Allah'a karşı

about Allah

حرف جر + اسم علم

Harf-i Cer + Lafza-i Celâl

اللَّهُ

search

غَيْرَ

ġayra

-sız

other than

اسم

İsim

غ ي ر

search speaker_notes

الْحَقِّ

l-hakki

hak-

the truth

اسم

İsim

ح ق ق

search speaker_notes

ظَنَّ

zanne

zannı (gibi)

(the) thought

اسم

İsim

ظ ن ن

search speaker_notes

الْجَاهِلِيَّةِۜ

l-câhiliyye(ti)

cahiliyye

(of) [the] ignorance

اسم

İsim

ج ه ل

search speaker_notes

يَقُولُونَ

yekûlûne

diyorlardı

saying

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ق و ل

search speaker_notes

هَلْ

hel

var mı

Is (there)

حرف استفهام

Soru Eki

هَلْ

search speaker_notes

لَنَا

lenâ

bize

for us

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

لَنَا

search

مِنَ

mine

from

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ

search speaker_notes

الْاَمْرِ

l-emri

bu işten

the matter

اسم

İsim

أ م ر

search speaker_notes

مِنْ

min

hiçbir

any

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ

search speaker_notes

شَيْءٍۜ

şey/(in)

şey

thing

اسم

İsim

ش ي أ

search speaker_notes

قُلْ

kul

de ki

Say

فعل

Emir

Fiil

Müfred Müzekker Muhatab

ق و ل

search speaker_notes

اِنَّ

inne

şüphesiz

Indeed

حرف نصب

Harf-i Nasb

إِنَّ

search speaker_notes

الْاَمْرَ

l-emra

the matter

اسم

İsim

أ م ر

search speaker_notes

كُلَّهُ

kullehu

bütünüyle

all (of) it

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ك ل ل

search speaker_notes

لِلّٰهِۜ

li(A)llâh(i)

Allah'a aittir

(is) for Allah

حرف جر + اسم علم

Harf-i Cer + Lafza-i Celâl

اللَّهُ

search

يُخْفُونَ

yuḣfûne

onlar gizliyorlar

They hide

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

İf'âl Bâbı

خ ف ي

search speaker_notes

ف۪ٓي

in

حرف جر

Harf-i Cer

فِي

search

اَنْفُسِهِمْ

enfusihim

içlerinde

themselves

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ن ف س

search speaker_notes

مَا

şeyleri

what

اسم موصول

İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)

مَا

search speaker_notes

لَا

not

حرف نفي

Harf-i Nefi

 لَا

search

يُبْدُونَ

yubdûne

açıklayamadıkları

they reveal

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

İf'âl Bâbı

ب د و

search speaker_notes

لَكَۜ

lek(e)

sana

(for, to, in) you

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

لَكَ

search

يَقُولُونَ

yekûlûne

diyorlar ki

They say

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ق و ل

search speaker_notes

لَوْ

lev

şayet

If

حرف شرط

Şart Edatı

لَو

search

كَانَ

kâne

olsaydı

was

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ك و ن

search speaker_notes

لَنَا

lenâ

bize

for us

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

لَنَا

search

مِنَ

mine

from

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ

search speaker_notes

الْاَمْرِ

l-emri

bu işten

the matter

اسم

İsim

أ م ر

search speaker_notes

شَيْءٌ

şey-un

bir şey (fayda)

anything

اسم

İsim

ش ي أ

search speaker_notes

مَا

not

حرف نفي

Harf-i Nefi

مَا

search speaker_notes

قُتِلْنَا

kutilnâ

öldürülmezdik

we would have been killed

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Pasif

Nefs-i Mütekellim Meal Gayr

ق ت ل

search speaker_notes

هٰهُنَاۜ

hâhunâ

burada

here

حرف نداء + اسم اشارة

Nida Edatı + İşaret Zamiri

هٰهُنَا

search speaker_notes

قُلْ

kul

de ki

Say

فعل

Emir

Fiil

Müfred Müzekker Muhatab

ق و ل

search speaker_notes

لَوْ

lev

şayet

If

حرف شرط

Şart Edatı

لَو

search

كُنْتُمْ

kuntum

olsaydınız

you were

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Muhatab

ك و ن

search speaker_notes

ف۪ي

in

حرف جر

Harf-i Cer

فِي

search

بُيُوتِكُمْ

buyûtikum

evlerinizde dahi

your houses

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ب ي ت

search speaker_notes

لَبَرَزَ

le-beraze

mutlaka boylardı

surely (would have) come out

لام التوكيد + فعل

Fi'l-i Mazi

Lâm-ı Te'kid + Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ب ر ز

search speaker_notes

الَّذ۪ينَ

lleżîne

olanlar

those who

اسم موصول

İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)

ٱلَّذِى

search

كُتِبَ

kutibe

yazılmış

was decreed

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Pasif

Müfred Müzekker Gaib

ك ت ب

search speaker_notes

عَلَيْهِمُ

‘aleyhimu

üzerine

upon them

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

عَلَىٰ

search

الْقَتْلُ

l-katlu

öldürülme(si)

[the] death

اسم

İsim

ق ت ل

search speaker_notes

اِلٰى

ilâ

towards

حرف جر

Harf-i Cer

إِلَىٰ

search speaker_notes

مَضَاجِعِهِمْۚ

medâci’ihim

yatacakları yeri

their places of death

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ض ج ع

search

وَلِيَبْتَلِيَ

ve li-yebteliya

ve denemesi içindir

And that might test

حرف استئنافية + لام التعليل + فعل

Fi'l-i Muzari

İsti'nafiye Edatı + Ta'lîl (Sebep) Edatı + Fiil

Müfred Müzekker Gaib

İfti'âl Bâbı

ب ل و

search speaker_notes

اللّٰهُ

(A)llâhu

Allah'ın

Allah

لفظ الجلالة

Lafza-i Celâl

اللَّهُ

search

مَا

olanı

what

اسم موصول

İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)

مَا

search speaker_notes

ف۪ي

içinde

(is) in

حرف جر

Harf-i Cer

فِي

search

صُدُورِكُمْ

sudûrikum

göğüsleriniz

your breasts

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ص د ر

search speaker_notes

وَلِيُمَحِّصَ

ve li-yumehhisa

ve açığa çıkarması içindir

and that He may purge

حرف عطف + لام التعليل + فعل

Fi'l-i Muzari

Bağlaç + Ta'lîl (Sebep) Edatı + Fiil

Müfred Müzekker Gaib

Tef'îl Bâbı

م ح ص

search speaker_notes

مَا

olanı

what

اسم موصول

İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)

مَا

search speaker_notes

ف۪ي

içinde

(is) in

حرف جر

Harf-i Cer

فِي

search

قُلُوبِكُمْۜ

kulûbikum

kalbleriniz

your hearts

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ق ل ب

search speaker_notes

وَاللّٰهُ

va(A)llâhu

Allah

And Allah

حرف استئنافية + اسم علم

İsti'nafiye Edatı + Lafza-i Celâl

اللَّهُ

search

عَل۪يمٌ

‘alîmun

bilir

(is) All-Aware

اسم

İsim

ع ل م

search speaker_notes

بِذَاتِ

bi-żâti

özünü

of what

حرف جر + اسم

Harf-i Cer + İsim

ذُو

search speaker_notes

الصُّدُورِ

ssudûr(i)

göğüslerin

(is in) the breasts

اسم

İsim

ص د ر

search speaker_notes
154. Sonra o üzüntünün ardından (Allah) size bir güven, bir kısmınızı bürüyen bir uyku indirdi; bir kısmınız da kendi canlarının kaygısına düşmüştü. Allah'a karşı cahiliyye zannı gibi haksız bir zanda bulunuyorlar: "Bu işten bize bir şey var mı?" diyorlardı. De ki: "Bütün iş, Allah'a aittir." Onlar sana açıklayamadıklarını içlerinde gizliyorlar. Diyorlar ki: "Bu işten bize bir fayda olsaydı, burada öldürülmezdik." De ki: "Evlerinizde dahi olsaydınız, yine üzerine öldürülme(si) yazılmış olanlar, mutlaka (vurulup) yatacakları yeri boylardı. Allah göğüslerinizdekini denemek, kalblerinizdekini açığa çıkarmak için (bunları başınıza getirdi)". Allah göğüslerin özünü bilir.
   
NOT : Arapça kelimelerin karşılıkları tarafımızdan yazılmamış, Süleyman Ateş Meali karşılık olarak verilmiştir. Zorunlu olmadıkça onun dışına çıkılmamıştır.