×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

Lokman Suresi 14. ayet
◄ Sonraki  |  Önceki ►

وَوَصَّيْنَا

ve vassaynâ

ve biz tavsiye ettik

And We have enjoined

حرف عطف + فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil + Zamir

Nefs-i Mütekellim Meal Gayr

Tef'îl Bâbı

و ص ي

search speaker_notes

الْاِنْسَانَ

l-insâne

insana

(upon) man

اسم

İsim

أ ن س

search speaker_notes

بِوَالِدَيْهِۚ

bi-vâlideyhi

ana babasını

for his parents

حرف جر + اسم + ضمير

Harf-i Cer + İsim + Zamir

و ل د

search speaker_notes

حَمَلَتْهُ

hamelethu

onu taşımıştır

carried him

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Müfred Müennes Gaibe

ح م ل

search speaker_notes

اُمُّهُ

ummuhu

anası

his mother

اسم + ضمير

İsim + Zamir

أ م م

search speaker_notes

وَهْنًا

vehnen

zayıflık

(in) weakness

اسم

İsim

و ه ن

search speaker_notes

عَلٰى

‘alâ

üstüne

upon

حرف جر

Harf-i Cer

عَلَىٰ

search

وَهْنٍ

vehnin

zayıflıkla

weakness

اسم

İsim

و ه ن

search speaker_notes

وَفِصَالُهُ

ve fisâluhu

ve onun sütten kesilmesi

and his weaning

حرف عطف + اسم + ضمير

Bağlaç + İsim + Zamir

ف ص ل

search speaker_notes

ف۪ي

içindedir

(is) in

حرف جر

Harf-i Cer

فِي

search

عَامَيْنِ

‘âmeyni

iki yıl

two years

اسم

İsim

ع و م

search speaker_notes

اَنِ

eni

ki

that

حرف تفسير

Tefsîriye Edatı

اَنِ

search

اشْكُرْ

-şkur

şükret

Be grateful

فعل

Emir

Fiil

Müfred Müzekker Muhatab

ش ك ر

search speaker_notes

ل۪ي

bana

(to, for) Me

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

ل۪ي

search

وَلِوَالِدَيْكَۜ

ve li-vâlideyke

ve anana-babana

and to your parents

حرف عطف + حرف جر + اسم + ضمير

Bağlaç + Harf-i Cer + İsim + Zamir

و ل د

search speaker_notes

اِلَيَّ

ileyye

banadır

towards Me

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

إِلَىٰ

search speaker_notes

الْمَص۪يرُ

l-masîr(u)

dönüş

(is) the destination

اسم

İsim

ص ي ر

search speaker_notes
14. Biz insana, ana babasını tavsiye ettik. Anası onu zayıflık üstüne zayıflık çekerek (karnında) taşımıştır. (Ona gebe kaldığından itibaren ta doğuruncaya kadar günden güne güçsüzleşmiş, ağırlaşmıştır). Onun sütten kesilmesi de iki yıl içinde olmuştur. (Bunların hepsi, güç şeylerdir. Onun için biz insana): "Bana ve anana-babana şükret, dönüş banadır."
   
NOT : Arapça kelimelerin karşılıkları tarafımızdan yazılmamış, Süleyman Ateş Meali karşılık olarak verilmiştir. Zorunlu olmadıkça onun dışına çıkılmamıştır.