×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

Hac Suresi 13. ayet
◄ Sonraki  |  Önceki ►

يَدْعُوا

yed’û

yalvarır

He calls

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

د ع و

search speaker_notes

لَمَنْ

lemen

olana

(one) who

لام التوكيد + اسم موصول

Lâm-ı Te'kid + İsm-i Mevsul

 مَنْ

search

ضَرُّهُٓ

darruhu

zararı

his harm

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ض ر ر

search speaker_notes

اَقْرَبُ

akrabu

daha yakın

(is) closer

صفة

Sıfat

ق ر ب

search speaker_notes

مِنْ

min

-ndan

than

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ

search speaker_notes

نَفْعِه۪ۜ

nef’ihi

faydası-

his benefit

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ن ف ع

search speaker_notes

لَبِئْسَ

lebi/se

ne kötü

Surely, an evil

لام التوكيد + فعل

Fi'l-i Mazi

Lâm-ı Te'kid + Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ب أ س

search speaker_notes

الْمَوْلٰى

l-mevlâ

bir yardımcı

protector

اسم

İsim

و ل ي

search speaker_notes

وَلَبِئْسَ

ve lebi/se

ve ne kötü

and surely an evil

حرف عطف + لام التوكيد + فعل

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Lâm-ı Te'kid + Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ب أ س

search speaker_notes

الْعَش۪يرُ

l-’aşîr(u)

bir arkadaştır

friend

اسم

İsim

ع ش ر

search speaker_notes
13. Zararı, faydasından daha yakın olana yalvarır. (O), Ne kötü bir yardımcı ve ne kötü bir arkadaştır!
   
NOT : Arapça kelimelerin karşılıkları tarafımızdan yazılmamış, Süleyman Ateş Meali karşılık olarak verilmiştir. Zorunlu olmadıkça onun dışına çıkılmamıştır.