×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

Bakara Suresi 128. ayet
◄ Sonraki  |  Önceki ►

رَبَّنَا

rabbenâ

Rabbimiz

Our Lord

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ر ب ب

search speaker_notes

وَاجْعَلْنَا

ve-c’alnâ

bizi yap

[and] Make us

حرف عطف + فعل + ضمير

Emir

Bağlaç + Fiil + Zamir

Müfred Müzekker Muhatab

ج ع ل

search speaker_notes

مُسْلِمَيْنِ

muslimeyni

teslim olanlardan

both submissive

اسم

İsim

س ل م

search speaker_notes

لَكَ

leke

sana

(for, to, in) you

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

لَكَ

search

وَمِنْ

ve min

And from

حرف عطف + حرف جر

Bağlaç + Harf-i Cer

مِنْ

search speaker_notes

ذُرِّيَّتِنَٓا

żurriyyetinâ

neslimizden de

our offspring

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ذ ر ر

search speaker_notes

اُمَّةً

ummeten

bir ümmet (çıkar)

a community

اسم

İsim

أ م م

search speaker_notes

مُسْلِمَةً

muslimeten

teslim olan

submissive

صفة

Sıfat

س ل م

search speaker_notes

لَكَۖ

leke

sana

(for, to, in) you

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

لَكَ

search

وَاَرِنَا

ve erinâ

ve bize göster

And show us

حرف عطف + فعل + ضمير

Emir

Bağlaç + Fiil + Zamir

Müfred Müzekker Muhatab

İf'âl Bâbı

ر أ ي

search

مَنَاسِكَنَا

menâsikenâ

ibadet yollarımızı

our ways of worship

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ن س ك

search speaker_notes

وَتُبْ

ve tub

ve tevbemizi kabul et

and turn

حرف عطف + فعل

Emir

Bağlaç + Fiil

Müfred Müzekker Muhatab

ت و ب

search speaker_notes

عَلَيْنَاۚ

‘aleynâ

bizden

to us

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

عَلَىٰ

search

اِنَّكَ

inneke

şüphesiz sen

Indeed You

حرف نصب + ضمير

Harf-i Nasb + Zamir

إِنَّ

search speaker_notes

اَنْتَ

ente

(ancak) sensin

You

ضمير

Zamir

اَنْتَ

search

التَّوَّابُ

ttevvâbu

tevbeleri kabul eden

the Oft-returning

اسم

İsim

ت و ب

search speaker_notes

الرَّح۪يمُ

rrahîm(u)

çok merhametli olan

the Most Merciful

صفة

Sıfat

ر ح م

search speaker_notes
128. Rabbimiz, bizi sana teslim olanlar yap, neslimizden de sana teslim olan bir ümmet çıkar; bize ibadet yerlerimizi göster, tevbemizi kabul et; zira, tevbeleri kabul eden, çok merhametli olan ancak sensin. Sen!
   
NOT : Arapça kelimelerin karşılıkları tarafımızdan yazılmamış, Süleyman Ateş Meali karşılık olarak verilmiştir. Zorunlu olmadıkça onun dışına çıkılmamıştır.