×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

Tahrîm Suresi 12. ayet
◄ Sonraki  |  Önceki ►

وَمَرْيَمَ

ve meryeme

ve Meryem'i

And Maryam

حرف عطف + اسم علم

Bağlaç + Özel İsim

مَرْيَم

search speaker_notes

ابْنَتَ

bnete

kızı

(the) daughter

اسم

İsim

ب ن ي

search speaker_notes

عِمْرٰنَ

‘imrâne

İmran'ın

(of) Imran

اسم علم

Özel İsim

عِمْرٰنَ

search

الَّت۪ٓي

lletî

O

who

اسم موصول

İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)

ٱلَّذِى

search

اَحْصَنَتْ

ahsanet

korumuştu

guarded

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müennes Gaibe

İf'âl Bâbı

ح ص ن

search speaker_notes

فَرْجَهَا

fercehâ

ırzını

her chastity

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ف ر ج

search speaker_notes

فَنَفَخْنَا

fenefaḣnâ

biz de üflemiştik

so We breathed

حرف سببية + فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Sebep Eki + Fiil + Zamir

Nefs-i Mütekellim Meal Gayr

ن ف خ

search speaker_notes

ف۪يهِ

fîhi

ona

into it

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

فِي

search

مِنْ

min

-dan

of

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ

search speaker_notes

رُوحِنَا

hinâ

ruhumuz-

Our Spirit

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ر و ح

search speaker_notes

وَصَدَّقَتْ

ve saddekat

ve doğrulamıştı

And she believed

حرف عطف + فعل

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil

Müfred Müennes Gaibe

Tef'îl Bâbı

ص د ق

search speaker_notes

بِكَلِمَاتِ

bi-kelimâti

kelimelerini

(in the) Words

حرف جر + اسم

Harf-i Cer + İsim

ك ل م

search speaker_notes

رَبِّهَا

rabbihâ

Rabbinin

(of) her Lord

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ر ب ب

search speaker_notes

وَكُتُبِه۪

ve kutubihi

ve Kitaplarını

and His Books

حرف عطف + اسم + ضمير

Bağlaç + İsim + Zamir

ك ت ب

search speaker_notes

وَكَانَتْ

ve kânet

ve olmuştu

and she was

حرف عطف + فعل

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil

Müfred Müennes Gaibe

ك و ن

search speaker_notes

مِنَ

mine

-den

of

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ

search speaker_notes

الْقَانِت۪ينَ

l-kânitîn(e)

gönülden ita'at edenler-

the devoutly obedient

اسم

İsim

ق ن ت

search speaker_notes
12. (Yine Allah) İmran'ın kızı Meryem'i de (misal verdi). O ırzını korumuştu, biz de on(un rahmin)e ruhumuzdan üflemiştik. O, Rabbinin kelimelerini ve Kitaplarını doğrulamış ve gönülden ita'at edenlerden olmuştu.
   
NOT : Arapça kelimelerin karşılıkları tarafımızdan yazılmamış, Süleyman Ateş Meali karşılık olarak verilmiştir. Zorunlu olmadıkça onun dışına çıkılmamıştır.