×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

Hac Suresi 12. ayet
◄ Sonraki  |  Önceki ►

يَدْعُوا

yed’û

yalvarır

He calls

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

د ع و

search speaker_notes

مِنْ

min

besides

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ

search speaker_notes

دُونِ

dûni

ayrı olarak

besides

اسم

İsim

د و ن

search speaker_notes

اللّٰهِ

(A)llâhi

Allah'tan

Allah

لفظ الجلالة

Lafza-i Celâl

اللَّهُ

search

مَا

şeylere

what

اسم موصول

İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)

مَا

search speaker_notes

لَا

not

حرف نفي

Harf-i Nefi

 لَا

search

يَضُرُّهُ

yedurruhu

ona zarar veremeyen

harms him

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Müfred Müzekker Gaib

ض ر ر

search speaker_notes

وَمَا

ve mâ

ve şeylere

and what

حرف عطف + اسم موصول

Bağlaç + İsm-i Mevsul

مَا

search speaker_notes

لَا

not

حرف نفي

Harf-i Nefi

 لَا

search

يَنْفَعُهُۜ

yenfe’uh(u)

yarar sağlamayan

benefits him

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Müfred Müzekker Gaib

ن ف ع

search speaker_notes

ذٰلِكَ

żâlike

işte budur

That

اسم اشارة

İşaret Zamiri

ذَٰلِكَ

search

هُوَ

huve

o

he

ضمير

Zamir

هُوَ

search speaker_notes

الضَّلَالُ

ddalâlu

sapma

(is) the straying

اسم

İsim

ض ل ل

search speaker_notes

الْبَع۪يدُ

l-be’îd(u)

uzak(lara)

far away

صفة

Sıfat

ب ع د

search speaker_notes
12. Allah'tan ayrı olarak kendisine ne zarar, ne de yarar veremeyen şeylere yalvarır. İşte (doğru yoldan) uzak(lara) sapma budur!
   
NOT : Arapça kelimelerin karşılıkları tarafımızdan yazılmamış, Süleyman Ateş Meali karşılık olarak verilmiştir. Zorunlu olmadıkça onun dışına çıkılmamıştır.