×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

Tevbe Suresi 105. ayet
◄ Sonraki  |  Önceki ►

وَقُلِ

ve kuli

ve de ki

And say

حرف عطف + فعل

Emir

Bağlaç + Fiil

Müfred Müzekker Muhatab

ق و ل

search speaker_notes

اعْمَلُوا

’melû

yapın (yapacağınızı)

Do

فعل + ضمير

Emir

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Muhatab

ع م ل

search speaker_notes

فَسَيَرَى

fe-seyera

görecek

then Allah will see

حرف استئنافية + حرف استقبال + فعل

Fi'l-i Muzari

İsti'nafiye Edatı + Gelecek Zaman Eki + Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ر أ ي

search

اللّٰهُ

(A)llâhu

Allah

then Allah will see

لفظ الجلالة

Lafza-i Celâl

اللَّهُ

search

عَمَلَكُمْ

‘amelekum

yaptığınız işleri

your deed

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ع م ل

search speaker_notes

وَرَسُولُهُ

ve rasûluhu

ve Elçisi de

and His Messenger

حرف عطف + اسم + ضمير

Bağlaç + İsim + Zamir

ر س ل

search speaker_notes

وَالْمُؤْمِنُونَۜ

vel-mu/minûn(e)

ve mü'minler de

and the believers

حرف عطف + اسم

Bağlaç + İsim

أ م ن

search speaker_notes

وَسَتُرَدُّونَ

ve seturaddûne

sonra döndürüleceksiniz

And you will be brought back

حرف عطف + حرف استقبال + فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Bağlaç + Gelecek Zaman Eki + Fiil + Zamir

Pasif

Cem\i Müzekker Muhatab

ر د د

search speaker_notes

اِلٰى

ilâ

to

حرف جر

Harf-i Cer

إِلَىٰ

search speaker_notes

عَالِمِ

‘âlimi

bilene

(the) Knower

اسم

İsim

ع ل م

search speaker_notes

الْغَيْبِ

l-ġaybi

görülmeyeni

(of) the unseen

اسم

İsim

غ ي ب

search speaker_notes

وَالشَّهَادَةِ

ve-şşehâdeti

ve görüleni

and the seen

حرف عطف + اسم

Bağlaç + İsim

ش ه د

search speaker_notes

فَيُنَبِّئُكُمْ

fe-yunebbiukum

O size haber verecek

then He will inform you

حرف استئنافية + فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir

Müfred Müzekker Gaib

Tef'îl Bâbı

ن ب أ

search speaker_notes

بِمَا

bimâ

şeyleri

of what

حرف جر + اسم موصول

Harf-i Cer + İsm-i Mevsul

مَا

search speaker_notes

كُنْتُمْ

kuntum

olduğunuz

you used (to)

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Muhatab

ك و ن

search speaker_notes

تَعْمَلُونَۚ

ta’melûn(e)

yapıyor(lar)

do

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Muhatab

ع م ل

search speaker_notes
105. De ki: "Yapın (yapacağınızı); yaptığınız işleri Allah da görecek Elçisi de, mü'minler de. Sonra görülmeyeni ve görüleni bilen(Allah)a döndürüleceksiniz. O size yaptıklarınızı bir bir haber verecek.
   
NOT : Arapça kelimelerin karşılıkları tarafımızdan yazılmamış, Süleyman Ateş Meali karşılık olarak verilmiştir. Zorunlu olmadıkça onun dışına çıkılmamıştır.