×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

İsrâ Suresi 103. ayet
◄ Sonraki  |  Önceki ►

فَاَرَادَ

fe-erâde

(Fir'avn) istedi

So he intended

حرف استئنافية + فعل

Fi'l-i Mazi

İsti'nafiye Edatı + Fiil

Müfred Müzekker Gaib

İf'âl Bâbı

ر و د

search speaker_notes

اَنْ

en

to

حرف مصدري

Masdar Harfi

 أَنْ

search

يَسْتَفِزَّهُمْ

yestefizzehum

onları sürüp çıkarmak

drive them out

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Müfred Müzekker Gaib

İstif'âl Bâbı

ف ز ز

search speaker_notes

مِنَ

mine

from

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ

search speaker_notes

الْاَرْضِ

l-ardi

o ülkeden

the land

اسم

İsim

أ ر ض

search speaker_notes

فَاَغْرَقْنَاهُ

fe-aġraknâhu

biz de onu boğduk

but We drowned him

حرف استئنافية + فعل + ضمير + ضمير

Fi'l-i Mazi

İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir + Zamir

Nefs-i Mütekellim Meal Gayr

İf'âl Bâbı

غ ر ق

search speaker_notes

وَمَنْ

ve men

kimselerle

and who

حرف عطف + اسم موصول

Bağlaç + İsm-i Mevsul

 مَنْ

search

مَعَهُ

me’ahu

yanındaki

(were) with him

ظرف مكان + ضمير

Mekan Zarfı + Zamir

مَعَ

search speaker_notes

جَم۪يعًاۙ

cemî’â(n)

toptan

all

اسم

İsim

ج م ع

search speaker_notes
103. Fir'avn onları o ülkeden sürüp çıkarmak istedi, biz de onu, yanındakilerle birlikte toptan boğduk.
   
NOT : Arapça kelimelerin karşılıkları tarafımızdan yazılmamış, Süleyman Ateş Meali karşılık olarak verilmiştir. Zorunlu olmadıkça onun dışına çıkılmamıştır.