|
اِذْ iż hani When ظرف زمان Zaman Zarfı إِذ search |
رَاٰ raâ görmüştü he saw فعل Fi'l-i Mazi Fiil Müfred Müzekker Gaib ر أ ي search |
نَارًا nâran bir ateş a fire اسم İsim ن و ر search speaker_notes |
|
فَقَالَ fe kâle demişti then he said حرف استئنافية + فعل Fi'l-i Mazi İsti'nafiye Edatı + Fiil Müfred Müzekker Gaib ق و ل search speaker_notes |
لِاَهْلِهِ li-ehlihi ailesine to his family حرف جر + اسم + ضمير Harf-i Cer + İsim + Zamir أ ه ل search speaker_notes |
امْكُثُٓوا -mkuśû siz durun Stay here فعل + ضمير Emir Fiil + Zamir Cem\i Müzekker Muhatab م ك ث search speaker_notes |
|
اِنّ۪ٓي innî elbette ben indeed, I حرف نصب + ضمير Harf-i Nasb + Zamir إِنَّ search speaker_notes |
اٰنَسْتُ ânestu gördüm [I] perceived فعل + ضمير Fi'l-i Mazi Fiil + Zamir Nefs-i Mütekellim Vahde İf'âl Bâbı أ ن س search speaker_notes |
نَارًا nâran bir ateş a fire اسم İsim ن و ر search speaker_notes |
|
لَعَلّ۪ٓي le’allî belki perhaps I (can) حرف نصب + ضمير Harf-i Nasb + Zamir لَعَلّ۪ٓي search |
اٰت۪يكُمْ âtîkum size getiririm bring you فعل + ضمير Fi'l-i Muzari Fiil + Zamir Nefs-i Mütekellim Vahde أ ت ي search speaker_notes |
مِنْهَا minhâ ondan therefrom حرف جر + ضمير Harf-i Cer + Zamir مِنْ search speaker_notes |
|
بِقَبَسٍ bi-kabesin bir kor a burning brand حرف جر + اسم Harf-i Cer + İsim ق ب س search speaker_notes |
اَوْ ev yahut or حرف عطف Bağlaç أَوْ search |
اَجِدُ ecidu bulurum I find فعل Fi'l-i Muzari Fiil Nefs-i Mütekellim Vahde و ج د search speaker_notes |
|
عَلَى ‘alâ (yanında) at حرف جر Harf-i Cer عَلَىٰ search |
النَّارِ nnâri ateşin the fire اسم İsim ن و ر search speaker_notes |
هُدًى hudâ(n) bir yol gösteren guidance اسم İsim ه د ي search speaker_notes |