×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

Münâfikûn Suresi 1. ayet
◄ Sonraki  |  Önceki ►

اِذَا

iżâ

zaman

When

ظرف زمان

Zaman Zarfı

إِذَا

search speaker_notes

جَٓاءَكَ

câeke

sana geldikleri

come to you

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Müfred Müzekker Gaib

ج ي أ

search speaker_notes

الْمُنَافِقُونَ

l-munâfikûne

münafıklar

the hypocrites

اسم

İsim

ن ف ق

search speaker_notes

قَالُوا

kâlû

derler

they say

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ق و ل

search speaker_notes

نَشْهَدُ

neşhedu

tanıklık ederiz

We testify

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Nefs-i Mütekellim Meal Gayr

ش ه د

search speaker_notes

اِنَّكَ

inneke

muhakkak ki senin

that you

حرف نصب + ضمير

Harf-i Nasb + Zamir

إِنَّ

search speaker_notes

لَرَسُولُ

le-rasûlu

elçisi olduğuna

(are) surely (the) Messenger

لام التوكيد + اسم

Lâm-ı Te'kid + İsim

ر س ل

search speaker_notes

اللّٰهِۢ

(A)llâh(i)

Allah'ın

(of) Allah

لفظ الجلالة

Lafza-i Celâl

اللَّهُ

search

وَاللّٰهُ

va(A)llâhu

ve Allah

And Allah

حرف استئنافية + اسم علم

İsti'nafiye Edatı + Lafza-i Celâl

اللَّهُ

search

يَعْلَمُ

ya’lemu

bilir (ki)

knows

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ع ل م

search speaker_notes

اِنَّكَ

inneke

sen muhakkak

that you

حرف نصب + ضمير

Harf-i Nasb + Zamir

إِنَّ

search speaker_notes

لَرَسُولُهُۜ

le-rasûluhu

onun elçisisin

(are) surely His Messenger

لام التوكيد + اسم + ضمير

Lâm-ı Te'kid + İsim + Zamir

ر س ل

search speaker_notes

وَاللّٰهُ

va(A)llâhu

ve Allah

and Allah

حرف عطف + اسم علم

Bağlaç + Lafza-i Celâl

اللَّهُ

search

يَشْهَدُ

yeşhedu

tanıklık eder

testifies

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ش ه د

search speaker_notes

اِنَّ

inne

şüphesiz

that

حرف نصب

Harf-i Nasb

إِنَّ

search speaker_notes

الْمُنَافِق۪ينَ

l-munâfikîne

münafıkların

the hypocrites

اسم

İsim

ن ف ق

search speaker_notes

لَكَاذِبُونَۚ

lekâżibûn(e)

yalancılıklarına

(are) surely liars

لام التوكيد + اسم

Lâm-ı Te'kid + İsim

ك ذ ب

search speaker_notes
1. Münafıklar sana geldikleri zaman: "Senin muhakkak Allah'ın elçisi olduğuna tanıklık ederiz" derler. Senin muhakkak kendisinin elçisi olduğunu Allah bilir ve Allah münafıkların yalancı olduklarına tanıklık eder.
   
NOT : Arapça kelimelerin karşılıkları tarafımızdan yazılmamış, Süleyman Ateş Meali karşılık olarak verilmiştir. Zorunlu olmadıkça onun dışına çıkılmamıştır.