Fâtiha / 6
اِهْدِنَا
bizi ilet

Bakara / 2
هُدًى
yol göstericidir

Bakara / 5
هُدًى
bir hidayet

Bakara / 16
بِالْهُدٰىۖ
hidayet karşılığında

Bakara / 16
مُهْتَد۪ينَ
doğru yolu bulan

Bakara / 26
وَيَهْد۪ي
ve yine yola getirir

Bakara / 38
هُدًى
bir hidayet

Bakara / 38
هُدَايَ
benim hidayetime

Bakara / 53
تَهْتَدُونَ
hidayete erersiniz (diye)

Bakara / 70
لَمُهْتَدُونَ
hidayeti buluruz

Bakara / 97
وَهُدًى
ve hidayet

Bakara / 120
هُدَى
hidayeti

Bakara / 120
الْهُدٰىۜ
asıl doğru yol

Bakara / 135
تَهْتَدُواۜ
doğru yolu bulasınız

Bakara / 137
اهْتَدَوْاۚ
doğru yolu bulmuş olurlar

Bakara / 142
يَهْد۪ي
O iletir

Bakara / 143
هَدَى
yol gösterdiği

Bakara / 150
تَهْتَدُونَۙ
hidayete erersiniz

Bakara / 157
الْمُهْتَدُونَ
doğru yolu bulanlar

Bakara / 159
وَالْهُدٰى
ve hidayeti

Bakara / 170
يَهْتَدُونَ
ve doğru yolu bulamayan

Bakara / 175
بِالْهُدٰى
hidayet karşılığında

Bakara / 185
هُدًى
hidayet olarak

Bakara / 185
الْهُدٰى
hidayeti

Bakara / 185
هَدٰيكُمْ
size doğru yolu gösterdiğinden

Bakara / 196
الْهَدْيِۚ
kurban-

Bakara / 196
الْهَدْيُ
kurban

Bakara / 196
الْهَدْيِۚ
kurban-

Bakara / 198
هَدٰيكُمْۚ
sizi hidayet ettiği

Bakara / 213
فَهَدَى
bunun üzerine iletti

Bakara / 213
يَهْد۪ي
iletir

Bakara / 258
يَهْدِي
doğru yola iletmez

Bakara / 264
يَهْدِي
doğru yola iletmez

Bakara / 272
هُدٰيهُمْ
onları hidayet etmek

Bakara / 272
يَهْد۪ي
doğru yola ileten

Âl-i İmrân / 4
هُدًى
yol gösterici olarak

Âl-i İmrân / 8
هَدَيْتَنَا
bizi doğru yola ilettikten

Âl-i İmrân / 20
اهْتَدَوْاۚ
doğru yolu bulmuşlardır

Âl-i İmrân / 73
الْهُدٰى
Hidayet

Âl-i İmrân / 73
هُدَى
hidayetidir

Âl-i İmrân / 86
يَهْدِي
yol gösterir

Âl-i İmrân / 86
يَهْدِي
doğru yola iletmez

Âl-i İmrân / 96
وَهُدًى
ve hidayet kaynağıdır

Âl-i İmrân / 101
هُدِيَ
iletilmiştir

Âl-i İmrân / 103
تَهْتَدُونَ
yola gelirsiniz

Âl-i İmrân / 138
وَهُدًى
ve yol göstermedir

Nisâ / 26
وَيَهْدِيَكُمْ
ve sizi iletmek

Nisâ / 51
اَهْدٰى
daha doğru

Nisâ / 68
وَلَهَدَيْنَاهُمْ
ve onları iletirdik

Nisâ / 88
تَهْدُوا
doğru yola iletmek

Nisâ / 98
يَهْتَدُونَ
ve (göç için) bulamayan

Nisâ / 115
الْهُدٰى
doğru yol

Nisâ / 137
لِيَهْدِيَهُمْ
iletmeyecektir

Nisâ / 168
لِيَهْدِيَهُمْ
ve iletmeyecektir

Nisâ / 175
وَيَهْد۪يهِمْ
ve onları iletecektir

Mâide / 2
الْهَدْيَ
kurbana

Mâide / 16
يَهْد۪ي
iletir

Mâide / 16
وَيَهْد۪يهِمْ
ve iletir

Mâide / 44
هُدًى
yol gösterme

Mâide / 46
هُدًى
yol gösterme

Mâide / 46
وَهُدًى
ve yol gösterici

Mâide / 51
يَهْدِي
doğru yola iletmez

Mâide / 67
يَهْدِي
yola iletmez

Mâide / 95
هَدْيًا
bir kurban

Mâide / 97
وَالْهَدْيَ
ve kurbanı

Mâide / 104
يَهْتَدُونَ
doğru yolu bulamayan

Mâide / 105
اهْتَدَيْتُمْۜ
siz doğru yolda olduğunuz

Mâide / 108
يَهْدِي
doğru yola iletmez

En’âm / 35
الْهُدٰى
hidayet

En’âm / 56
الْمُهْتَد۪ينَ
yola gelenlerden

En’âm / 71
هَدٰينَا
bizi doğru yola ilettikten

En’âm / 71
الْهُدَى
doğru yola

En’âm / 71
هُدَى
yol gösterme

En’âm / 71
الْهُدٰىۜ
yol göstermesidir

En’âm / 77
يَهْدِن۪ي
bana doğru yolu göstermeseydi

En’âm / 80
هَدٰينِۜ
beni doğru yola iletmiş iken

En’âm / 82
مُهْتَدُونَ۟
doğru yolu bulanlar da

En’âm / 84
هَدَيْنَاۚ
doğru yolu gösterdik

En’âm / 84
هَدَيْنَا
yol göstermiştik

En’âm / 87
وَهَدَيْنَاهُمْ
ve onları ilettik

En’âm / 88
هُدَى
hidayetidir

En’âm / 88
يَهْد۪ي
doğru yola iletir

En’âm / 90
هَدَى
hidayet ettikleridir

En’âm / 90
فَبِهُدٰيهُمُ
onların yoluna

En’âm / 91
وَهُدًى
ve yol gösterici olarak

En’âm / 97
لِتَهْتَدُوا
yol bulasınız diye

En’âm / 117
بِالْمُهْتَد۪ينَ
hidayete erenleri

En’âm / 125
يَهْدِيَهُ
doğru yola iletmek

En’âm / 140
مُهْتَد۪ينَ۟
yola gelici

En’âm / 144
يَهْدِي
doğru yola iletmez

En’âm / 149
لَهَدٰيكُمْ
elbette doğru yola iletirdi

En’âm / 154
وَهُدًى
ve yola iletici

En’âm / 157
اَهْدٰى
daha doğru yolda

En’âm / 157
وَهُدًى
ve hidayet

En’âm / 161
هَدٰين۪ي
beni iletti

A’râf / 30
هَدٰى
doğru yola iletti

A’râf / 30
مُهْتَدُونَ
doğru yolda olduklarını

A’râf / 43
هَدٰينَا
lutfedip bizi getirdi

A’râf / 43
لِنَهْتَدِيَ
(doğruyu) bulamazdık

A’râf / 43
هَدٰينَا
bizi getirmeseydi

A’râf / 52
هُدًى
yol gösterici

A’râf / 100
يَهْدِ
yola getirmedi mi?

A’râf / 148
يَهْد۪يهِمْ
ne de onlara gösteriyor

A’râf / 154
هُدًى
yol gösterme

A’râf / 155
وَتَهْد۪ي
ve yol gösterirsin

A’râf / 158
تَهْتَدُونَ
doğru yolu bulursunuz

A’râf / 159
يَهْدُونَ
hakka götüren

A’râf / 178
يَهْدِ
yol gösterirse

A’râf / 178
الْمُهْتَد۪يۚ
yolu bulan

A’râf / 181
يَهْدُونَ
doğruya götüren

A’râf / 186
هَادِيَ
yol gösteren

A’râf / 193
الْهُدٰى
doğru yola

A’râf / 198
الْهُدٰى
hidayete

A’râf / 203
وَهُدًى
ve yol göstericidir

Tevbe / 18
الْمُهْتَد۪ينَ
doğru yolu bulanlar-

Tevbe / 19
يَهْدِي
yol göstermez

Tevbe / 24
يَهْدِي
(doğru) yola iletmez

Tevbe / 33
بِالْهُدٰى
hidayetle

Tevbe / 37
يَهْدِي
yol göstermez

Tevbe / 80
يَهْدِي
yola iletmez

Tevbe / 109
يَهْدِي
doğru yola iletmez

Tevbe / 115
هَدٰيهُمْ
doğru yola ilettikten

Yûnus / 9
يَهْد۪يهِمْ
doğru yola iletir

Yûnus / 25
وَيَهْد۪ي
ve iletir

Yûnus / 35
يَهْد۪ٓي
iletecek

Yûnus / 35
يَهْد۪ي
iletir

Yûnus / 35
يَهْد۪ٓي
ileten

Yûnus / 35
يَهِدّ۪ٓي
doğru yolu bulamayan

Yûnus / 35
يُهْدٰىۚ
kendisi yöneltilmesi

Yûnus / 43
تَهْدِي
doğru yola iletebilecek misin?

Yûnus / 45
مُهْتَد۪ينَ
doğru yola girmeyenler

Yûnus / 57
وَهُدًى
ve bir hidayet

Yûnus / 108
اهْتَدٰى
hidayet bulursa

Yûnus / 108
يَهْتَد۪ي
hidayet bulmuştur

Yûsuf / 52
يَهْد۪ي
başarıya ulaştırmayacağını

Yûsuf / 111
وَهُدًى
ve bir hidayettir

Ra’d / 7
هَادٍ۟
bir yol göstericisi

Ra’d / 27
وَيَهْد۪ٓي
ve iletir

Ra’d / 31
لَهَدَى
hidayet verirdi

Ra’d / 33
هَادٍ
yol gösteren

İbrahim / 4
وَيَهْد۪ي
ve yola iletir

İbrahim / 12
هَدٰينَا
bize göstermişken

İbrahim / 21
هَدٰينَا
bize yol gösterseydi

İbrahim / 21
لَهَدَيْنَاكُمْۜ
biz de size yol gösterirdik

Nahl / 9
لَهَدٰيكُمْ
doğru yola iletirdi

Nahl / 15
تَهْتَدُونَۙ
doğru yolu bulursunuz

Nahl / 16
يَهْتَدُونَ
yol bulurlar

Nahl / 36
هَدَى
hidayet etti

Nahl / 37
هُدٰيهُمْ
onların yola gelmelerini

Nahl / 37
يَهْد۪ي
yola getirmez

Nahl / 64
وَهُدًى
ve yol gösterici

Nahl / 89
وَهُدًى
ve yol gösterici olarak

Nahl / 93
وَيَهْد۪ي
ve doğru yola iletir

Nahl / 102
وَهُدًى
ve yol gösterici

Nahl / 104
يَهْد۪يهِمُ
doğru yola iletmez

Nahl / 107
يَهْدِي
doğru yola iletmeyeceğindendir

Nahl / 121
وَهَدٰيهُ
ve iletmişti

Nahl / 125
بِالْمُهْتَد۪ينَ
hidayete erenleri

İsrâ / 2
هُدًى
bir kılavuz

İsrâ / 9
يَهْد۪ي
yola iletir

İsrâ / 15
اهْتَدٰى
hidayeti seçerse

İsrâ / 15
يَهْتَد۪ي
seçmiş olur

İsrâ / 84
اَهْدٰى
en doğru

İsrâ / 94
الْهُدٰٓى
hidayet

İsrâ / 97
يَهْدِ
hidayet ederse

İsrâ / 97
الْمُهْتَدِۚ
doğru yolu bulan

Kehf / 13
هُدًىۗ
hidayetlerini

Kehf / 17
يَهْدِ
hidayet verirse

Kehf / 17
الْمُهْتَدِۚ
yolu bulmuştur

Kehf / 24
يَهْدِيَنِ
beni ulaştırmasını

Kehf / 55
الْهُدٰى
hidayet

Kehf / 57
الْهُدٰى
doğru yola

Kehf / 57
يَهْتَدُٓوا
doğru yola gelmezler

Meryem / 43
اَهْدِكَ
seni ileteyim

Meryem / 58
هَدَيْنَا
yol gösterdiğimiz

Meryem / 76
اهْتَدَوْا
yola gelen(lerin)

Meryem / 76
هُدًىۜ
hidayetini

Tâ-Hâ / 10
هُدًى
bir yol gösteren

Tâ-Hâ / 47
الْهُدٰى
hidayete

Tâ-Hâ / 50
هَدٰى
onu doğru yola iletendir

Tâ-Hâ / 79
هَدٰى
doğru yola iletmedi

Tâ-Hâ / 82
اهْتَدٰى
yola gelen

Tâ-Hâ / 122
وَهَدٰى
ve doğru yola iletti

Tâ-Hâ / 123
هُدًى
bir hidayet

Tâ-Hâ / 123
هُدَايَ
benim hidayetime

Tâ-Hâ / 128
يَهْدِ
yola getirmedi mi?

Tâ-Hâ / 135
اهْتَدٰى
doğru yolda olan

Enbiyâ / 31
يَهْتَدُونَ
yollarını bulurlar

Enbiyâ / 73
يَهْدُونَ
doğru yolu gösteren

Hac / 4
وَيَهْد۪يهِ
ve onu götürür

Hac / 8
هُدًى
bir yol göstereni

Hac / 16
يَهْد۪ي
doğru yola iletir

Hac / 24
وَهُدُٓوا
ve iletilmişlerdir

Hac / 24
وَهُدُٓوا
ve iletilmişlerdir

Hac / 37
هَدٰيكُمْۜ
sizi doğru yola iletti

Hac / 54
لَهَادِ
mutlaka iletir

Hac / 67
هُدًى
bir yol

Mü’minûn / 49
يَهْتَدُونَ
doğru yolu bulurlar diye

Nûr / 35
يَهْدِي
hidayet eder

Nûr / 46
يَهْد۪ي
iletir

Nûr / 54
تَهْتَدُواۜ
doğru yolu bulursunuz

Furkân / 31
هَادِيًا
yol gösterici olarak

Şu’arâ / 62
سَيَهْد۪ينِ
bana yol gösterecektir

Şu’arâ / 78
يَهْد۪ينِۙ
bana yol gösteren

Neml / 2
هُدًى
yol göstericidir

Neml / 24
يَهْتَدُونَۙ
yola gelmiyorlar

Neml / 35
بِهَدِيَّةٍ
bir hediye

Neml / 36
بِهَدِيَّتِكُمْ
hediyenizle

Neml / 41
اَتَهْتَد۪ٓي
tanıyabilecek mi

Neml / 41
يَهْتَدُونَ
tanımayan

Neml / 63
يَهْد۪يكُمْ
size yol gösteren

Neml / 77
لَهُدًى
bir yol göstericidir

Neml / 81
بِهَادِي
doğru yola getirecek

Neml / 92
اهْتَدٰى
yola gelirse

Neml / 92
يَهْتَد۪ي
yola gelmiş olur

Kasas / 22
يَهْدِيَن۪ي
beni iletir

Kasas / 37
بِالْهُدٰى
hidayet

Kasas / 43
وَهُدًى
ve hidayet olan

Kasas / 49
اَهْدٰى
daha doğru olan

Kasas / 50
هُدًى
bir yol gösterici

Kasas / 50
يَهْدِي
doğru yola iletmez

Kasas / 56
تَهْد۪ي
doğru yola iletemezsin

Kasas / 56
يَهْد۪ي
doğru yola iletir

Kasas / 56
بِالْمُهْتَد۪ينَ
yola gelecek olanları

Kasas / 57
الْهُدٰى
doğru yola

Kasas / 64
يَهْتَدُونَ
yola gelseler

Kasas / 85
بِالْهُدٰى
hidayet

Ankebût / 69
لَنَهْدِيَنَّهُمْ
biz elbette iletiriz

Rûm / 29
يَهْد۪ي
yola getirebilir

Rûm / 53
بِهَادِ
yola getirecek

Lokman / 3
هُدًى
yol göstericidir

Lokman / 5
هُدًى
doğru bir yol

Lokman / 20
هُدًى
yol göstereni

Secde / 3
يَهْتَدُونَ
doğru yola gelirler

Secde / 13
هُدٰيهَا
hidayetini

Secde / 23
هُدًى
yol gösterici

Secde / 24
يَهْدُونَ
doğru yola ileten

Secde / 26
يَهْدِ
yola getirmedi mi?

Ahzâb / 4
يَهْدِي
iletir

Sebe’ / 6
وَيَهْد۪ٓي
ve ilettiğini

Sebe’ / 24
هُدًى
doğru yol

Sebe’ / 32
الْهُدٰى
hidayet-

Sebe’ / 50
اهْتَدَيْتُ
yolu bulursam

Fâtır / 8
وَيَهْد۪ي
ve yola iletir

Fâtır / 42
اَهْدٰى
daha çok doğru yolda

Yâsîn / 21
مُهْتَدُونَ
doğru yoldadırlar

Sâffât / 23
فَاهْدُوهُمْ
onları götürün

Sâffât / 99
سَيَهْد۪ينِ
O beni doğru yola iletecek

Sâffât / 118
وَهَدَيْنَاهُمَا
ve onları ilettik

Sâd / 22
وَاهْدِنَٓا
bizi götür

Zümer / 3
يَهْد۪ي
doğru yola iletmez

Zümer / 18
هَدٰيهُمُ
doğru yola ilettikleri

Zümer / 23
هُدَى
rehberidir

Zümer / 23
يَهْد۪ي
doğru yola iletir

Zümer / 23
هَادٍ
yol gösteren

Zümer / 36
هَادٍۚ
yola getiren

Zümer / 37
يَهْدِ
yol gösterirse

Zümer / 41
اهْتَدٰى
doğru yola gelirse

Zümer / 57
هَدٰين۪ي
bana hidayet etseydi

Mü’min / 28
يَهْد۪ي
doğru yola iletmez

Mü’min / 29
اَهْد۪يكُمْ
ben sizi iletmem

Mü’min / 33
هَادٍ
yol gösteren

Mü’min / 38
اَهْدِكُمْ
sizi götüreyim

Mü’min / 53
الْهُدٰى
hidayet

Mü’min / 54
هُدًى
bir yol göstericidir

Fussilet / 17
فَهَدَيْنَاهُمْ
onlara yol gösterdik

Fussilet / 17
الْهُدٰى
doğru yolu bulmağa

Fussilet / 44
هُدًى
bir yol göstericidir

Şûrâ / 13
وَيَهْد۪ٓي
ve iletir

Şûrâ / 52
نَهْد۪ي
doğru yola ilettiğimiz

Şûrâ / 52
لَتَهْد۪ٓي
götürüyorsun

Zuhruf / 10
تَهْتَدُونَۚ
hidayete eresiniz

Zuhruf / 22
مُهْتَدُونَ
gidiyoruz

Zuhruf / 24
بِاَهْدٰى
daha doğrusunu

Zuhruf / 27
سَيَهْد۪ينِ
bana doğru yolu gösterecektir

Zuhruf / 37
مُهْتَدُونَ
doğru yolda olduklarını

Zuhruf / 40
تَهْدِي
yola ileteceksin

Zuhruf / 49
لَمُهْتَدُونَ
yola geleceğiz

Câsiye / 11
هُدًىۚ
yol gösterici

Câsiye / 20
وَهُدًى
ve yol göstericidir

Câsiye / 23
يَهْد۪يهِ
ona doğru yolu gösterecek

Ahkâf / 10
يَهْدِي
doğru yola iletmez

Ahkâf / 11
يَهْتَدُوا
hidayete ermedikleri

Ahkâf / 30
يَهْد۪ٓي
götüren

Muhammed / 5
سَيَهْد۪يهِمْ
onları doğru yola iletecektir

Muhammed / 17
اهْتَدَوْا
hidayet bulan(lara)

Muhammed / 17
هُدًى
hidayetlerini

Muhammed / 25
الْهُدَىۙ
doğru yol

Muhammed / 32
الْهُدٰىۙ
doğru yol

Fetih / 2
وَيَهْدِيَكَ
ve seni iletsin (diye)

Fetih / 20
وَيَهْدِيَكُمْ
ve sizi iletsin diye

Fetih / 25
وَالْهَدْيَ
ve kurbanlardan

Fetih / 28
بِالْهُدٰى
hidayet ile

Hucurât / 17
هَدٰيكُمْ
size hidayeti nedeniyle

Necm / 23
الْهُدٰىۜ
yol gösterici

Necm / 30
اهْتَدٰى
yola gelen

Hadîd / 26
مُهْتَدٍۚ
doğru yolda olanlar

Saff / 5
يَهْدِي
doğru yola iletmez

Saff / 7
يَهْدِي
doğru yola iletmez

Saff / 9
بِالْهُدٰى
hidayetle

Cum’a / 5
يَهْدِي
doğru yola iletmez

Münâfikûn / 6
يَهْدِي
yola iletmez

Teğâbun / 6
يَهْدُونَنَاۘ
bize yol gösterecek

Teğâbun / 11
يَهْدِ
doğruya iletir

Mülk / 22
اَهْدٰٓى
doğru gider

Kalem / 7
بِالْمُهْتَد۪ينَ
doğru yoldadır

Cin / 2
يَهْد۪ٓي
iletiyor

Cin / 13
الْهُدٰٓى
yol gösteren (Kur\an)ı

Müddessir / 31
وَيَهْد۪ي
ve doğru yola iletir

İnsan / 3
هَدَيْنَاهُ
ona gösterdik

Nâzi’ât / 19
وَاَهْدِيَكَ
ve seni ileteyim

A’lâ / 3
فَهَدٰىۙۖ
hedefini gösterdi

Beled / 10
وَهَدَيْنَاهُ
ve ona gösterdik

Leyl / 12
لَلْهُدٰىۘ
doğru yola iletmek

Duhâ / 7
فَهَدٰىۖ
ve yola iletmedi mi?

Alak / 11
الْهُدٰىۙ
doğru yol
