×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

 

Kıyâme / 9

وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُۙ

Türkçe Transcript

Ve cumi’a-şşemsu velkamer(u)

Abdulbaki Gölpınarlı Meali

Ve güneşle ay birleştirilince.

Abdullah-Ahmet Akgül Meali

Güneş ve Ay birleştirilip (eski halini, nur ve enerji şeklini aldığı) zaman;

Abdullah Parlıyan Meali

Güneş ve ay her ikisi birden yokluğa sürüklendiğinde,

Ahmet Tekin Meali

Kıyamet güneşle ay bir araya getirildiği zamandır.

Ahmet Varol Meali

Güneş ve ay birleştirildiği zaman;

Ali Bulaç Meali

Güneş ve ay birleştirildiği zaman;

Ali Fikri Yavuz Meali

Güneş ile ay bir araya toplanır,

Bahaeddin Sağlam Meali

Güneş ve ay birleştirilince,

Bayraktar Bayraklı Meali

7,8,9. İşte, göz kamaştığı, ay tutulduğu, güneşle ay bir araya geldiği zaman!

Besim Atalay Meali (1965)

9,10. Güneşle ay toplanınca, insan oğlu diyecek ki: «Nerdedir kaçacak yer?»

Cemal Külünkoğlu Meali

Güneş ile Ay bir araya getirildiği zaman.

Cemil Said (1924)

Güneşle ay birleşdiği gün

Diyanet İşleri Meali (Eski)

7,8,9,10. Gözün kamaştığı, ayın tutulduğu, güneş ve ayın bir araya getirildiği zaman, işte o gün insan: "kaçacak yer nerede?" der.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

7,8,9,10. Gözler kamaştığı, ay karanlığa gömüldüğü, güneş ve ay bir araya getirildiği zaman, o gün insan “kaçış nereye?” diyecektir.

Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)

7-9. Göz dehşetle açıldığı, ay tutulduğu, güneşle ay birleştirildiği zaman;

Diyanet Vakfı Meali

7, 8, 9. İşte, göz kamaştığı, ay tutulduğu, güneşle ay biraraya getirildiği zaman!

Edip Yüksel Meali

Ve güneş ile ay bir araya toplandığı zaman,

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Güneş ve ay toplanır,

Elmalılı Meali (Orijinal)

Ve Güneş ve Ay toplanır

Emrah Demiryent Meali

7-8-9-10. (Korku ve dehşetten, gözlerin, kırpma olmaksızın) bir yere dikilip bakakaldığı, ayın karardığı, güneşin ve ayın bir araya getirildiği zaman var ya! İşte o gün (kâfir) insan, “Kaçacak yer neresidir?” diyecektir.

Erhan Aktaş Meali

Güneş ve Ay bir araya getirildiği zaman.

Hasan Basri Çantay Meali

7,8,9. İşte göz (hayret ve dehşetle) kamaşdığı, ay tutul (ub karardığı, güneşle ay bir araya getirildiği zaman,

Haydar Öztürk-Serkan Yılmaz Meali

Güneş ve Ay bir araya getirildiğinde;

Hayrat Neşriyat Meali

7,8,9. Fakat; göz kamaştığı, ay tutulduğu (ışığı giderildiği) ve güneşle ay bir araya getirildiği zaman!

İhsan Aktaş Meali

7,8,9,10. Gözler (hayret ve dehşetle) kamaştığı, (bir daha açılmamak üzere güneşten ışık alan) ay tutulduğu, (diğer bütün gök cisimleri gibi yokluğa sürüklenmek üzere) güneş ve ay da birleştirildiği (yerkürede çekim gücünün yok olmasıyla güneşin, ayı kendine şiddetle çekip yutacağı) zaman, (işte) o gün (dünyanın sonu geleceğini anlayan) insanoğlu “kaçış nereye?”diyecektir.(*)

(*) Berk-i Basar: “gözün şimşek çakması”, insanın ansızın tepesinde çakan şimşekten maruz kaldığı dehşet ve şiddet halinden mecaz olarak, ansızın başı... Devamı..

İlyas Yorulmaz Meali

Güneş ve ay toplanıldığı zaman.

İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu

güneşle ay biraraya gelince.

İsmail Hakkı İzmirli

Güneş ve ay birleşip karardığı zaman.

İsmail Yakıt

Güneşle ay bir araya getirildiğinde

Kadri Çelik Meali

Güneş ile ay bir araya getirilip toplatıldığı zaman.

Mahmut Kısa Meali

Ve Güneş ile Ay’ın bir araya getirilip işlerinin bitirildiği an,

Mahmut Özdemir Meali

Ay ve Güneş toplandığı zaman;

Mehmet Çakır Meali

7,8,9,10. Gözlerde şimşek çaktığı, // Ay karardığı // ayla güneş birleştiği zaman insan: " nereye kaçsak acaba " diye soracak ama,

Mehmet Çoban Meali

Güneşle ay bir araya toplanır. İkisi birbirine girer. İşte o gün!

Mehmet Okuyan Meali

7,8,9,10. İşte göz(ler kamaşıp) şimşek çaktığı, ay karardığı, güneş ve ay bir araya getirildiği zaman, işte o gün (inkârcı) insan “(Acaba) nereye kaçmalı(yım)?” diyecektir.

Mehmet Türk Meali

7,8,9,10. Ama gözlerin kamaştığı,¹ ayın karardığı, güneşin ve ayın bir araya toplandığı zaman var ya! İşte o gün, o insan: “Kaçacak bir delik yok mu?” der.

1 Berk-i Basar: “gözün şimşek çakması”, insanın ansızın tepesinde çakan şimşekten maruz kaldığı dehşet ve şiddet halinden mecaz olarak, ansızın başına... Devamı..

Muhammed Esed Meali

ve güneş ile ay bir araya getirildiğinde, ³

3 Yani, ikisinin de ışıklarını kaybetmesi, yahut ayın güneşe çarpması durumunda.

Mustafa Çavdar Meali

Ay’la güneş birbirine girdiğinde. 82/1...5, 84/1...5

Mustafa İslamoğlu Meali

çünkü güneş ve Ay birleştirilecek;[⁵⁴⁴⁹]

[5449] Veya: “Toplanacak”. Krş: “Başlangıçta o ikisi bir idi; ama Biz onu ayırdık” (21:30 ve ayrıca 21:104). Bu âyetteki “o ikisi” ile gök ve yer kast... Devamı..

Orhan Kuntman Meali

7,8,9. (Oysa hayret ve dehşetle) Göz kamaştığında, ay tutulduğunda ve güneşle ay bir araya getirildiğinde,

Osman Fırat Meali

8-9. Ay tutulup Güneş’le bir araya getirildiği zaman.

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Ve güneş ile ay toplatılmış bulunur.

Suat Yıldırım Meali

Güneş ile ay yan yana getirildiği zaman. . .

Süleyman Ateş Meali

Güneş ve Ay bir araya toplandığı zaman!

Süleyman Tevfik (1927)

9,10. Güneş ve ay birleşdiği zamân insân: "Bundan kaçacak yer nerededir?" dir.

Süleymaniye Vakfı Meali

Güneş ile Ay bir araya getirilmiş olur[*].

[*] O gün Güneş dürülmüş olacağı için (Tekvir 81/1) "Yer, Rabbinin ışığıyla aydınlanacak, Kitap ortaya konacak, nebiler ve tanıklar getirilecektir. Ar... Devamı..

Şaban Piriş Meali

Güneş ve Ay bir araya getirildiği zaman..

Ümit Şimşek Meali

Güneş ve Ay bir araya getirildiğinde,

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Ve Güneş'le Ay biraraya getirildiğinde,

Sardorxon Jahongir

Quyosh va oy birlashtirilganda,

Eski Anadolu Türkçesi

7-9. pes ķaçan ķamaşa göz daħı dutıla ayı ya'nį aydını gide daħı dirinile gün daħı ayı.

Satıraltı Meal (1534)

daḫı bir yire gele ay‐ıla güneş,

Bunyadov-Memmedeliyev

Günəşlə ay birləşəcəyi (hər ikisinin qərbdən çıxacağı, nurunun gedəcəyi) zaman -

M. Pickthall (English)

And sun and moon are united,

Yusuf Ali (English)

And the sun and moon are joined together,-(5817)

5817 To the moon the sun is the original light, but the sun itself is a created light, and it will sink into nothingness along with the moon. Both wil... Devamı..


Designed by ÖFK