فَذٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَس۪يرٌۙ
Türkçe Transcript
Feżâlike yevme-iżin yevmun ‘asîr(un)
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Artık o gündür pek güç bir gün.
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
İşte o gün, çok zorlu bir gün (olacaktır);
Abdullah Parlıyan Meali
İşte o gün çok zorlu ve sıkıntılı bir gündür.
Ahmet Tekin Meali
İşte o gün, pek zor geçecek bir gündür.
Ahmet Varol Meali
İşte o gün, çok zor bir gündür.
Ali Bulaç Meali
İşte o gün, zorlu bir gündür;
Ali Fikri Yavuz Meali
İşte o kıyâmet vakti çok şiddetli bir gündür;
Bahaeddin Sağlam Meali
İşte o gün, çok zor ve çetin bir gündür.
Bayraktar Bayraklı Meali
8,9,10. Sûr'a üfürüldüğünde, işte o gün, çok çetin, çok zorlu bir gündür. Kâfirler için kolay değildir.
Besim Atalay Meali (1965)
İşte o gün güç bir gündür
Cemal Külünkoğlu Meali
İşte o gün çok zor bir gün olacak,
Cemil Said (1924)
8,9,10. Sûr nefh olundığı gün kâfirler içün müşkil bir gün olacakdır.
Diyanet İşleri Meali (Eski)
8,9,10. Sura üflendiği vakit, işte o gün, inkarcılara kolay olmayan zorlu bir gündür.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
8,9. Sûr’a üfürüldüğü zaman var ya; işte o gün çetin bir gündür.
Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)
İşte o gün zorlu bir gündür;
Diyanet Vakfı Meali
İşte o gün zorlu bir gündür.
Edip Yüksel Meali
İşte, zorlu gün o gündür.
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
İşte o gün pek zorlu bir gündür.
Elmalılı Meali (Orijinal)
O işte o gün pek zorlu gündür
Emrah Demiryent Meali
9-10. İşte o gün, kâfirler için, hiç de kolay olmayan, çok çetin bir gündür.
Erhan Aktaş Meali
İşte o İzin Günü, çok zorlu bir gündür;
Hasan Basri Çantay Meali
9,10. işte o (vakit, o gün) kâfirlerin aleyhinde pek çetin bir gündür. Kolay değil.
Haydar Öztürk-Serkan Yılmaz Meali
İşte o gün, zorlu bir gündür;
Hayrat Neşriyat Meali
8,9. Sonunda Sûr'a üflendiğinde, işte o gün, çok çetin bir gündür!
İhsan Aktaş Meali
8,9,10. (Yeniden diriliş için) Sûra üflendiği zaman, işte o gün, inkârcılara (ve hakikati kabul etmeyenlere) kolay olmayan zorlu bir gündür. (*)
İlyas Yorulmaz Meali
O kıyamet günü zor bir gündür.
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
işte o gün çok çetin bir gündür,
İsmail Hakkı İzmirli
9, 10. İşte o gün, kâfirler için çetin bir gün olacak, kolay olmayacak.
İsmail Yakıt
İşte o gün zorlu bir gündür.
Kadri Çelik Meali
İşte o gün, zorlu bir gündür.
Mahmut Kısa Meali
İşte o Gün, gerçekten çok çetin bir Gün olacaktır.
Mahmut Özdemir Meali
İşte o gün çok zorlu bir gündür.
Mehmet Çakır Meali
8,9. Boru çalınınca // çok zor bir gün olacak.
Mehmet Çoban Meali
Çetin bir gündür.
Mehmet Okuyan Meali
8,9. Sûr’a üflendiği zaman, işte o gün, çok zor bir gün (olacak)tır.
Mehmet Türk Meali
9,1. İşte o gün, gerçekten kâfirler için, hiç de kolay olmayan, zor bir gündür.
Muhammed Esed Meali
o Gün, bir ızdırap günü olacaktır,
Mustafa Çavdar Meali
İşte o gün çok zorlu bir gün olacak. 18/49, 14/42-43
Mustafa İslamoğlu Meali
evet işte o gün, pek zor bir gün olacaktır,
Orhan Kuntman Meali
8,9,10. Çünkü Sûr'a üfürüldüğü zaman. İşte o gün, çok zorlu bir gündür, kâfirler için hiç de kolay değildir.
Osman Fırat Meali
İşte bu gün çok zor bir gündür.
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
İşte o gün çok çetin gündür.
Suat Yıldırım Meali
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10. Ey örtüye bürünen! (İnziva arzu eden! ) Ayağa kalk ve insanları uyar. Rabbinin büyüklüğünü an. Elbiseni tertemiz tut, maddî manevî kirlerden arın, Pis ve murdar olan her şeyden kaçın Verdiğini çok bularak minnet etme! Rabbinin yolunda sabret! Sûr'a üflendiği gün, Doğrusu, o çok çetin bir gün! Kâfirlere hiç kolay olmayan bir gün!
Süleyman Ateş Meali
İşte o gün, çetin bir gündür!
Süleyman Tevfik (1927)
9,10. Kâfirlere hiç kolay olmayan güç ve ağır bir gündür.
Süleymaniye Vakfı Meali
İşte o gün zor gündür.
Şaban Piriş Meali
İşte o gün zor bir gündür.
Ümit Şimşek Meali
İşte o gün pek zor bir gündür.
Yaşar Nuri Öztürk Meali
İşte o gün çok zorlu, çok çetin bir gündür.
Sardorxon Jahongir
Ana o‘sha kun qiyin kundir.
Eski Anadolu Türkçesi
8-10. ķaçan ürile śūr içine pes şol ol gün gündür duşħar kāfurlar üzere geñez degül.
Satıraltı Meal (1534)
ol gün ṣarp gündür.
Bunyadov-Memmedeliyev
O gün çox ağır bir gün olacaqdır;
M. Pickthall (English)
Surely that day will be a day of anguish,
Yusuf Ali (English)
That will be- that Day - a Day of Distress,-(5783)
Designed by ÖFK