تَنْز۪يلٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَم۪ينَ
Türkçe Transcript
Tenzîlun min rabbi-l’âlemîn(e)
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Alemlerin Rabbinden indirilmiştir.
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
(Bu Sana) Âlemlerin Rabbinden indirilmedir.
Abdullah Parlıyan Meali
Alemlerin Rabbinden indirilmedir.
Ahmet Tekin Meali
Âlemlerin, bütün varlıkların Rabbi tarafından bölüm bölüm indirilmiş bir kitaptır.
Ahmet Varol Meali
(O) alemlerin Rabbinden indirilmedir.
Ali Bulaç Meali
Alemlerin Rabbinden indirilmedir.
Ali Fikri Yavuz Meali
Âlemlerin Rabbinden indirilmedir o...
Bahaeddin Sağlam Meali
Bütün âlemlerin sahibi olan Allah’tan gelmedir.
Bayraktar Bayraklı Meali
79,80. Onunla ancak temiz olanlar iletişim kurabilir. Âlemlerin Rabbi tarafından indirilmiştir.[604]
Besim Atalay Meali (1965)
Âlemlerin sahibi Allah katından inmiş!
Cemal Külünkoğlu Meali
(Çünkü o,) âlemlerin Rabbi (tarafın)dan indirilmiştir.
Cemil Said (1924)
Rabbu’l âlemîn inzâl itmişdir.
Diyanet İşleri Meali (Eski)
77,78,79,80. Doğrusu bu Kitap, sadece arınmış olanların dokunabileceği, saklı bir Kitap'da mevcutken Alemlerin Rabbi tarafından indirilmiş olan Kuranı Kerim'dir.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Âlemlerin Rabb’inden indirilmedir.
Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)
O, âlemlerin rabbinden indirilmiştir.
Diyanet Vakfı Meali
O, âlemlerin Rabbinden indirilmiştir.
Edip Yüksel Meali
Evrenlerin Rabbinden indirilmiştir.
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
(O), âlemlerin Rabbinden indirilmiştir.
Elmalılı Meali (Orijinal)
Rabbül'âlemînden indirilmedir
Emrah Demiryent Meali
(Kur’ân) âlemlerin Rabbi tarafından gönderilmiştir.
Erhan Aktaş Meali
O, âlemlerin Rabb'inden indirilmedir.
Hasan Basri Çantay Meali
(O) âlemlerin Rabbinden indirilmedir.
Hayrat Neşriyat Meali
Âlemlerin Rabbi tarafından indirilmedir.
İhsan Aktaş Meali
(O Kur’an) âlemlerin Rabbinden indirilmedir.
İlyas Yorulmaz Meali
Âlemlerin Rabbi tarafından indirilmiştir.
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
O, bütün varlıkların çalabı yönünden bildirilmedir.
İsmail Hakkı İzmirli
O, âlemlerin Rabbi tarafından indirilmiştir.
İsmail Yakıt
Âlemlerin Rabbi tarafından indirilmiş.
Kadri Çelik Meali
Âlemlerin Rabbinden indirilmedir.
Mahmut Kısa Meali
Dolayısıyla, Kur’an’ı şeytanlar, cinler indirmiş değildir! O, doğrudan doğruya Âlemlerin Rabb’i tarafından gönderilmiştir. Bizzat Allah tarafından korunan bu kitap, hiç değiştirilmeden Peygambere nazil olmuş ve öylece insanlığa tebliğ edilmiştir.
Mahmut Özdemir Meali
Âlemler’in rabbinden bir tenzîldir / kısım kısım indirilmedir.
Mehmet Çakır Meali
Evrenin sahibi tarafından indirilmiştir.
Mehmet Çoban Meali
Size tebliğ edilen Kur’an Âlemlerin Rabbinden indirilmiştir.
Mehmet Okuyan Meali
Alemlerin Rabbinden indir(il)medir.
Mehmet Türk Meali
Çünkü o, âlemlerin Rabbi tarafından indirilmiştir.
Muhammed Esed Meali
bütün âlemlerin Rabbinden (gelen) bir vahiy!
Mustafa Çavdar Meali
O, âlemlerin Rabbi katından indirilmedir. 2/97...99, 27/6
Mustafa İslamoğlu Meali
Âlemlerin Rabbinden indirilmedir.
Orhan Kuntman Meali
O, âlemlerin Rabbinden indirilmiştir.
Osman Fırat Meali
Alemlerin Rabbinden indirilmedir.
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Alemlerin Rabbi tarafından indirilmiştir.
Suat Yıldırım Meali
Rabbülâlemin tarafından indirilmiştir.
Süleyman Ateş Meali
(O), Alemlerin Rabbinden indirilmiştir.
Süleyman Tevfik (1927)
Rabbu'l 'âlemîn tarafından inzâl olunmuşdur.
Süleymaniye Vakfı Meali
O, varlıkların Rabbi (Sahibi) tarafından indirilmiştir [*].
Şaban Piriş Meali
Alemlerin Rabbinden indirilmiştir.
Ümit Şimşek Meali
O Âlemlerin Rabbi tarafından indirilmiştir.
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Âlemlerin Rabbi'nden indirilmiştir.
Sardorxon Jahongir
U olamlar Robbisi tomonidan nozil qilingandir.
Eski Anadolu Türkçesi
indürmekdür 'ālemler çalabı’sından.
Satıraltı Meal (1534)
İnmişdür bu Ḳur’ān ‘ālemler Tañrısından.
Bunyadov-Memmedeliyev
(O) Aləmlərin Rəbbi tərəfindən nazil edilmişdir.
M. Pickthall (English)
A revelation from the Lord of the Worlds.
Yusuf Ali (English)
A Revelation from the Lord of the Worlds.
Designed by ÖFK