×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

 

Nâzi’ât / 7

تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُۜ

Türkçe Transcript

Tetbe’uhâ-rrâdife(tu)

Abdulbaki Gölpınarlı Meali

Ardından bir sarsıntı daha gelir çatar.

Abdullah-Ahmet Akgül Meali

Arkasından onu diğer (dehşetli) bir sarsıntı (daha) izleyecektir.

Abdullah Parlıyan Meali

Ardından bir sarsıntı daha gelir.

Ahmet Tekin Meali

Onu şiddetli bir gürleme halinde, ikinci büyük sarsıntı takip eder.

Ahmet Varol Meali

Onu bir başka sarsıntı izler.

Ali Bulaç Meali

Arkasından onu diğer bir sarsıntı izleyecek.

Ali Fikri Yavuz Meali

Onu ikinci üfürüş takib edecek.

Bahaeddin Sağlam Meali

Peşinde ikinci bir emrin geldiği zaman…

Bayraktar Bayraklı Meali

6,7. O gün, deprem sarsar, onu ikinci bir sarsıntı izler.[715]

[715] Kıyametin şiddeti hakkında bilgi için bk. Bayraklı, KUR’ÂN TEFSÎRİ, XX, 313-317.

Besim Atalay Meali (1965)

Art arda deprentiler, durmadan gelecektir!

Cemal Külünkoğlu Meali

Arkasından onu daha büyük bir sarsıntı izleyecek (ikinci kıyamet kopacak ve insanların dirilişi gerçekleşecek).

Cemil Said (1924)

7,8,9. O saydı diğer bir sayd ta’kîb idecekdir ki o vakit kalbler havf ve haşyet içinde ve gözleri de eğilmiş oldığı halde dirilürler.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

Peşinden bir diğeri gelir.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

6,7. Büyük bir sarsıntının olacağı o günde o sarsıntıyı, peşinden gelen başka bir sarsıntı izleyecektir.

Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)

Onu ikinci sarsıntı izler!

Diyanet Vakfı Meali

6, 7, 8, 9. Birinci üflemenin (kâinatı) sarstığı, onu ikinci üflemenin takip ettiği gün, işte o gün yürekler kaygıdan oynar, gözlerini korku bürür.

Edip Yüksel Meali

Ardından bir diğeri izler.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Onu ikinci bir sarsıntı izler.

Elmalılı Meali (Orijinal)

Onu velyeder o râdife

Emrah Demiryent Meali

Ve bunu (yine emrimiz üzere İsrâfîl’in Sûr’a ikinci kez üflemesi ile yeniden diriltilişin meydana geleceği) ikinci bir sarsıntı izleyecek.

Erhan Aktaş Meali

Arkasından gelen onu izleyecek.

Hasan Basri Çantay Meali

onun ensesine binecek olan da ardından gelecek.

Haydar Öztürk-Serkan Yılmaz Meali

Ardından onu bir diğeri izler.

Hayrat Neşriyat Meali

Onu, arkadan gelen (ikinci üfürülüş) ta'kib edecek!

İhsan Aktaş Meali

Ardından onu (diğer bütün gök cisimlerini de kapsayacak daha büyük) bir sarsıntı izleyecek. (*)

(*) Burada yerkürenin ardından hemen diğer semavi cisimlerde de aynen şiddetli sarsıntıların meydana geleceğine, gök cisimlerini yörüngelerinde tutan ... Devamı..

İlyas Yorulmaz Meali

O sarsıntıyı benzer sarsıntılar takip eder.

İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu

Ardından bir sarsıntı daha olacak.

İsmail Hakkı İzmirli

Ardı sıra bir sarsıntı daha gelecek [⁵],

[5] Birinci ve ikinci kıyamet borusunun üfürülmesiyle hâsıl olan sarsıntılar.

İsmail Yakıt

(O sarsıntıyı) başka sarsıntılar da takip eder.

Kadri Çelik Meali

Arkasından onu diğer bir sarsıntı izleyecek.

Mahmut Kısa Meali

Ve bunu, bütün insanları mezarlarından kaldırıp Allah’ın huzurunda toplayan ikinci bir sarsıntı izleyecek!

Mahmut Özdemir Meali

Onu Râdife’nin izleyeceği gün,

Mehmet Çakır Meali

6,7. O gün çarpan çarpacak // bunu artçı şoklar izleyecek.

Mehmet Çoban Meali

Sarsıntıları sarsıntılar izler.

Mehmet Okuyan Meali

(Ardından onu) artçısı takip edecek.

Mehmet Türk Meali

Arkasından da onu (birçok) sarsıntı izleyecektir.

Muhammed Esed Meali

daha büyük [sarsıntı]ların ardından geleceği (Günü)!

Mustafa Çavdar Meali

Bunu diğer sarsıntılar takip edecek. 6/73, 20/102

Mustafa İslamoğlu Meali

onun peşinden daha büyük sarsıntılar gelecek;

Orhan Kuntman Meali

NOT: Ayetin meali baskıda çıkmamış.

Osman Fırat Meali

(O sarsıntıya) ardından sarsıntılar* olur.

Eğer sarsıntı deprem sarsıntısı ise, artçı depremler kastedilmiş olabilir; bu ilginç bir bilgidir.

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

O sarsanın ardından biride gelecektir.

Suat Yıldırım Meali

Onu izleyen ikinci üfleme herkesi mezarından kaldıracak!

Süleyman Ateş Meali

Ardından başka bir gürültü gelir.

Süleyman Tevfik (1927)

Ve onı göklerin hareketi ve zelzelesi de ta'kîb iylediği günde (hesâb ve cezâ olunursunuz).

Süleymaniye Vakfı Meali

Bunu diğeri izleyecektir.

Şaban Piriş Meali

Bir diğeri onu izler.

Ümit Şimşek Meali

Onu da arkadan gelen izler.

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Onu, ardısıra gelen izleyecektir.

Sardorxon Jahongir

Ortidan ergashuvchi ikkinchi bor sur ovozi ergashadi.

Eski Anadolu Türkçesi

ardınca ola anuñ ardınca olıcı ya'nį ikinci ürmek śūrı.

Satıraltı Meal (1534)

İkinci ardınca olan nefḫada gökler pārelene.

Bunyadov-Memmedeliyev

Onun ardınca bir sarsıntı da olacaqdır! (Sur ikinci dəfə üfürüləcəkdir. İsrafil suru birinci dəfə çaldıqda hər şey məhv olacaq, ikinci dəfə çaldıqda isə hamı diriləcəkdir. Bunların arası dünya vaxtı ilə müqayisədə qırx il çəkəcəkdir).

M. Pickthall (English)

And the second followeth it,

Yusuf Ali (English)

Followed by oft-repeated (Commotions):(5921)

5921 The Commotion will be repeated again and again in the transitory world, to make way for the new world that will then come into being.


Designed by ÖFK