وَمِنْ دُونِهِمَا جَنَّتَانِۚ
Türkçe Transcript
Vemin dûnihimâ cennetân(i)
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Bu iki cennetten başka iki cennet daha var.
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Bu ikisinin ötesinde iki cennet daha vardır (ki bunlar; Sohbet-i Resulüllah ve Rü’yetullahtır).
Abdullah Parlıyan Meali
Bu iki cennetten başka, iki cennet daha var.
Ahmet Tekin Meali
Bu iki Cennet'in dışında iki Cennet daha var.
Ahmet Varol Meali
O iki (cennet)in berisinde de iki cennet vardır.
Ali Bulaç Meali
Bu-ikisinin ötesinde iki cennet daha var.
Ali Fikri Yavuz Meali
Bu iki cennetden başka (onlar için daha) iki cennet var.
Bahaeddin Sağlam Meali
62, 63. O iki Cennetin önünde ayrı iki bahçe daha vardır. Madem böyledir, ey insanlar ve cinler! Rabbinizin hangi yüce nimetini inkâr edeceksiniz?
Bayraktar Bayraklı Meali
62,63. Bu iki cennetten başka iki cennet daha vardır. Şimdi, Rabbinizin cömertliğini nasıl inkâr edebilirsiniz?
Besim Atalay Meali (1965)
Bu ikiden ayrıca, daha iki cennet var!
Cemal Külünkoğlu Meali
Bu iki cennetten başka iki cennet daha vardır.
Cemil Said (1924)
Bu iki bağçeden mâ’adâ iki bağçe daha vardır.
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Bu iki cennetten başka iki cennet daha vardır.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Bu iki cennetten başka iki cennet daha vardır.
Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)
Bu ikisinden başka iki cennet daha vardır.
Diyanet Vakfı Meali
Bu ikisinden başka iki cennet daha vardır.
Edip Yüksel Meali
O ikisinin ötesinde iki cennet daha var.
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Bu ikisinden başka iki cennet daha vardır.
Elmalılı Meali (Orijinal)
Ötelerinden de diğer Cennetan
Emrah Demiryent Meali
Bu iki cennetten başka, iki cennet daha vardır.
Erhan Aktaş Meali
Bu ikisinden başka iki Cennet daha var.
Hasan Basri Çantay Meali
(O) ki (cennet) den başka iki cennet daha vardır.
Haydar Öztürk-Serkan Yılmaz Meali
Bu ikisinden başka iki cennet daha vardır.
Hayrat Neşriyat Meali
Bu ikisinden başka (amel defterleri sağ eline verilen Ashâb-ı Yemîn için Firdevs ve Me'vâ olarak) iki Cennet daha vardır!
İhsan Aktaş Meali
Bu ikisinin ötesinde de (dünyadayken cinlerden ve insanlardan iyilikte en önde gidenler için) iki cennet vardır.*
İlyas Yorulmaz Meali
Bu ikisinden başka da bahçeler (cennetler) var.
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
Bu iki Cennet’ten başka iki Cennet daha vardır.
İsmail Hakkı İzmirli
Bu iki Cennetten başka iki Cennet daha vardır.
İsmail Yakıt
Bu iki cennetten başka iki cennet daha vardır.
Kadri Çelik Meali
Bu ikisinin ötesinde iki cennet daha var.
Mahmut Kısa Meali
Yukarıda sözü edilen o iki cennetin haricinde, müminlere vaadedileniki cennet daha var.
Mahmut Özdemir Meali
Bunlardan başka iki cennet daha vardır.
Mehmet Çakır Meali
Çifte çifte cennetten söz edilirken
Mehmet Çoban Meali
Bu iki cennetten başka iki cennet daha vardır.
Mehmet Okuyan Meali
Bu ikisinden başka iki cennet daha vardır.
Mehmet Türk Meali
O ikisinden başka iki cennet daha vardır.
Muhammed Esed Meali
Ve o ikisinin yanında [başka] iki bahçe daha olacak; ²⁸
Mustafa Çavdar Meali
O iki cennetten başka iki cennet daha vardır. 9/20...22
Mustafa İslamoğlu Meali
O cennet çiftinin berisinde, daha başka çifte cennetler:
Orhan Kuntman Meali
Bu iki cennetten ötesinde iki cennet daha vardır.
Osman Fırat Meali
Ve o ikisinden ayrı olarak iki cennet vardır.
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
O iki cennetin ötelerinde de iki cennet vardır.
Suat Yıldırım Meali
Bu ikisinden başka, onların ikişer cenneti daha vardır.
Süleyman Ateş Meali
Bu ikisinin ötesinde iki cennet daha var.
Süleyman Tevfik (1927)
O iki cennetden daha aşağı iki cennet vardır.
Süleymaniye Vakfı Meali
Bu iki Cennet’in alt tarafında iki Cennet daha vardır.[*]
Şaban Piriş Meali
Bunlardan başka iki cennet daha var.
Ümit Şimşek Meali
İki Cennetin berisinde iki Cennet daha var.
Yaşar Nuri Öztürk Meali
İkisinden başka, iki cennet daha var.
Sardorxon Jahongir
U ikki jannatdan pastroqda yana ikki bog‘ bordir.
Eski Anadolu Türkçesi
daħı ol ikiden kemirek iki uçmaķdur.
Satıraltı Meal (1534)
Aṣḥāb‐ı yemīn içün iki cennet daha vardır.
Bunyadov-Memmedeliyev
Onlardan (o iki cənnətdən) başqa (mö’minlər üçün) daha iki cənnət (Firdovs və Mə’va cənnətləri) vardır.
M. Pickthall (English)
And beside them are two other gardens,
Designed by ÖFK