وَجَٓاءَ اِخْوَةُ يُوسُفَ فَدَخَلُوا عَلَيْهِ فَعَرَفَهُمْ وَهُمْ لَهُ مُنْكِرُونَ
Türkçe Transcript
Vecâe iḣvetu yûsufe fedeḣalû ‘aleyhi fe’arafehum vehum lehu munkirûn(e)
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Yusuf'un kardeşleri gelip huzuruna girdiler; Yusuf, onları tanıdı, fakat onlar, Yusuf'u tanıyamadılar.
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
(Derken kuraklık başlayınca) Yusuf’un kardeşleri (Kenan’dan Mısır’a) gelip yanına dahil olmuşlar (ve huzura çıkmışlar)dı. (Hz. Yusuf’a zulmeden üvey kardeşleri) Onu tanımadıkları halde, kendisi ise onları hemen tanımıştı.
Abdullah Parlıyan Meali
Her yerde başgösteren kıtlık münasebetiyle, Yûsuf'un kardeşleri de zahire almak için gelip onun huzuruna girdiler de Yûsuf onları tanıdı; onlar ise Yûsuf'u tanımıyorlardı.
Ahmet Tekin Meali
Bir gün, Yûsuf'un kardeşleri çıkageldiler. Onun huzuruna vardılar. Yûsuf onları görür görmez tanıdı. Oysa onlar, Yûsuf'u tanıyamamışlardı.
Ahmet Varol Meali
Yusuf'un kardeşleri gelip yanına girdiler. Onlar onu tanımadıkları halde kendisi onları hemen tanıdı.
Ali Bulaç Meali
(Kuraklık başlayınca) Yusuf'un kardeşleri gelip yanına girdiler, onu tanımadıkları halde kendisi onları hemen tanıdı.
Ali Fikri Yavuz Meali
Bir de Yûsuf'un kardeşleri gelip karşısına çıktılar. Yûsuf hemen onları tanıdı. Halbuki, onlar Yûsuf'u tanımıyorlardı. (Zahire almak için Mısır'a gelmişlerdi).
Bahaeddin Sağlam Meali
Ve Yusuf’un kardeşleri geldiler, onun yanına girdiler. Onlar onu tanımazken, o, onları tanıdı.
Bayraktar Bayraklı Meali
Yûsuf'un kardeşleri gelip onun huzuruna girdiler. Yûsuf onları tanıdı, ama onlar onu tanımıyorlardı.
Besim Atalay Meali (1965)
Yusuf'un kardeşleri Mısır'a geldiler, yanına girdiler, bu tanıdı onları! Onlar bunu tanımadı !
Cemal Külünkoğlu Meali
(Derken, kıtlık yılı gelince) Yusuf’un kardeşleri (Mısır’a) çıkageldiler ve (Yusuf’un) yanına girdiler. Onlar Yusuf’u tanımadıkları halde o, onları hemen tanıdı.
Cemil Said (1924)
Yûsuf’un birâderleri Mısır’a geeldiler ve önüne çıkdılar Yûsuf ânları tanıdı. Fakat ânlar kendisini tanımadılar.
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Yusuf'un kardeşleri gelip yanına girdiler. Kendisini tanımadıkları halde o onları tanıdı.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
(Derken) Yûsuf’un kardeşleri çıkageldiler ve yanına girdiler. Yûsuf onları tanıdı, onlar ise Yûsuf’u tanımıyorlardı.
Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)
Yûsuf’un kardeşleri (tahıl almak üzere) gelip huzuruna girdiler. Kardeşleri onu tanımadıkları halde Yûsuf onları tanımıştı.
Diyanet Vakfı Meali
Yusuf'un kardeşleri gelip onun huzuruna girdiler, (Yusuf) onları tanıdı, onlar onu tanımıyorlardı.
Edip Yüksel Meali
Yusuf'un kardeşleri gelip onun huzuruna girdiler. (Yusuf) onları tanıdı; ancak onlar onu tanımadı.
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
(Bir gün) Yusuf'un kardeşleri çıkageldiler ve onun yanına girdiler. O, onları görür görmez tanıdı, oysa onlar onu tanıyamamışlardı.
Elmalılı Meali (Orijinal)
Bir de Yusüfün biraderleri çıkageldiler, geldiler yanına girdiler, derhal onları tanıdı, onlar ise onu tanımıyorlardı
Emrah Demiryent Meali
(Derken, kıtlık yılları başlayınca) Yûsuf’un kardeşleri (zorda kalmış diğer insanlar gibi, tahıl yardımı alabilmek için Mısır’a) geldiler ve (durumlarını arz etmek üzere Yûsuf’un) huzuruna çıktılar. (Yûsuf) onları (görür görmez) tanıdı, ama onlar onu tanıyamadılar.
Erhan Aktaş Meali
Nihayet Yusuf'un kardeşleri geldi ve onun huzuruna çıktılar. Yusuf onları hemen tanıdı. Ama onlar onu tanıyamadılar.
Hasan Basri Çantay Meali
Yuusufun kardeşleri gelib onun huzuruna girdiler. (Yuusuf) onları tanıdı, onlar ise kendisini tanımıyorlardı.
Haydar Öztürk-Serkan Yılmaz Meali
Nihayet Yusuf’un kardeşleri gelip yanına girdiler. Onları hemen tanıdı, onlar ise Yusuf’u tanımadılar.
Hayrat Neşriyat Meali
Derken, (o kıtlık yıllarında) Yûsuf'un kardeşleri de gelip onun huzûruna girdiler;(Yûsuf) derhâl onları tanıdı; hâlbuki onlar onu (o mevki'de) tanıyabilecek kimseler değillerdi.
İhsan Aktaş Meali
Ve (yıllar sonra kuraklık başlayınca); Yusuf’un kardeşleri (Mısır’a) geldiler, yanına girdiler. Hemen onları tanıdı, onlar ise onu tanımıyorlardı. *
İlyas Yorulmaz Meali
Yusuf’un kardeşleri gelip, Yusuf’un karşısına çıktıklarında onları tanıdı, ama onlar Yusuf’u tanımadılar.
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
Yusuf’un kardeşleri gelip yanına girdiler. Yusuf onları tanıdı. Onlar Yusuf’u tanımadılar.
İsmail Hakkı İzmirli
Yusufun kardeşleri gelip nezdine girdiler. Onlar Yusuf/u tanımadıkları halde Yusuf onları tanıdı.
İsmail Yakıt
Nihayet Yûsuf’un kardeşleri geldiler ve huzuruna çıktılar. Onlar onu tanımadıkları hâlde o onları hemen tanıdı.
Kadri Çelik Meali
Yusuf'un kardeşleri (azık almak için) gelip yanına girdiler. Kendisini tanımadıkları halde, o onları tanıdı.
Mahmut Kısa Meali
Yûsuf’un kardeşleri Mısır’a geldiler ve erzak almak isteyen herkes gibi, durumlarını arz etmek üzere onun huzuruna çıktılar. Yûsuf, —tıpkı kuyudayken Rabb’inin kendisine bildirdiği gibi— onlarıgörür görmez tanıdı, fakat bunu belli etmedi, onlar ise onu tanıyamamışlardı.
Yûsuf, stokların herkese yetebilmesi için kişi başına ancak bir deve yükü erzak verileceğini ilân etmişti. Bu yüzden Yûsuf’un kardeşleri, Bünyamin adında bir üvey kardeşlerinin daha olduğunu, fakat babalarının onu çok sevdiği için yanından ayrılmasına izin vermediğini, bu yüzden kendileriyle birlikte gelemediğini söyleyerek onun için de erzak talep ettiler. Yûsuf da onların bu talebini kabul etti.
Mahmut Özdemir Meali
Yûsuf’un kardeşleri geldi; onun yanına girdiler. Onlar bunu yadsıdıkları halde onları tanıdı.
Mehmet Çakır Meali
Yusuf'un kardeşleri şehre geldiler. Muamele için ona çıktılar. Yusuf onları tanıdı ama, onlar onu tanıyamadı.
Mehmet Çoban Meali
Aradan yıllar geçmiş, kuraklık devirleri gelmişti. Yusuf uyguladığı politikalarla Mısır’ı zengin bir ülke haline getirdi. Bolluk devirlerinin arkasından kıtlık devirlerinin geleceğini bildiğinden mahsulleri yaptırdığı depolara topladı. Mısır’ı öyle bir noktaya getirdi ki depoladığı ürünler hem Mısır’a hem de kıtlıktan yoksul düşen ülkelere yetecek kadar çoktu. Yusuf etrafındaki ülkelere dostluk gösteriyor, onlara yardım ediyordu. Yusuf’un adil yönetimi bütün ülkelerce duyulmuştu. O, dünya malına tamah ederek insanların içinde bulunduğu yokluktan kıtlıktan çıkar sağlamayı düşünmüyordu. Onlara dostluğunu adaletini gösteriyor, yardım elini uzatıyordu. Yusuf’un şanı şöhreti bütün ülkelere ulaştı. Artık herkes Mısır melikinin iyiliksever olduğunu biliyordu. Mısır halkı Kral Yusuf’un yönetiminden, Krallığının dünyaya yayılan ününden çok memnundu. Bu şöhret Yusuf’un atalarının yaşadığı ülkeye ulaştı. Yusuf’un kardeşleri kıtlığın sıkıntılarını atlatmak için Mısır’a gitmeyi, Mısır Melik’inden yardım istemeyi umdular. Böylece Yusuf’un kardeşleri Mısır’a geldiler. Yusuf gelen bütün misafirlerle birebir ilgileniyordu. Kardeşlerini karşısında görünce onları tanıdı. Fakat kardeşleri Yusuf’u tanıyamadı.
Mehmet Okuyan Meali
Yusuf’un kardeşleri gelip huzuruna girmişlerdi. (Yusuf) onları tanımış, onlar ise onu tanımamışlardı.
Mehmet Türk Meali
(Kıtlık yılları başlayıp da) Yûsuf’un kardeşleri (erzak istemek için) onun huzuruna girince,¹ onlar onu tanımadıkları halde o, onları hemen tanıdı².
Muhammed Esed Meali
[YILLAR SONRA] Yusuf’un kardeşleri [Mısır’a] geldiler ⁵⁸ ve o’nun huzuruna çıktılar; o hemen tanıdı onları; ama berikiler o’nu tanımadılar.
Mustafa Çavdar Meali
Yıllar sonra Yusuf’un kardeşleri (tahıl yardımı alabilmek için Mısır’a) gelip onun huzuruna çıktılar. Yusuf onları tanıdı ama onlar onu tanımadılar! 12/15
Mustafa İslamoğlu Meali
NİHAYET Yusuf’un kardeşleri (tahıl yardımından pay almak için Mısır’a) geldiler ve onun huzuruna çıktılar.[¹⁸⁷⁷] O onları derhal tanıdı, fakat onlar onu tanıyamadılar.
Orhan Kuntman Meali
Yusuf'un kardeşleri de geldi ve huzuruna girdiler, (Yusuf) onları tanıdı, onlar ise onu tanıyamadılar!
Osman Fırat Meali
Ve Yusuf’un kardeşleri geldi; onun bulunduğu yere (makama) girdiler. Yusuf onları tanıdı, onlar ise onu tanımadılar.
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Ve Yusuf'un kardeşleri geldi, hemen O'nun huzuruna girdiler. Derhal onları tanıdı. Onlar ise O'nu inkar ediciler idiler.
Suat Yıldırım Meali
Gün geldi, Yusuf'un kardeşleri Mısır'a gelip onun huzuruna çıktılar. O onları tanıdı, ama öbürleri onu tanıyamadılar.
Süleyman Ateş Meali
Yusuf'un kardeşleri geldiler, onun yanına girdiler, o onları tanıdı; fakat onlar onu tanımıyorlardı.
Süleyman Tevfik (1927)
Yûsuf'un kardaşları Mısır'a gelüb onun huzûrına girdiler. Yûsuf onları tanıdı. Onlar ise onı bilmiyorlardı. [²]
Süleymaniye Vakfı Meali
Yusuf’un kardeşleri gelmişti, huzuruna çıktılar. Yusuf onları tanıdı ama onlar onu tanıyamıyorlardı.
Şaban Piriş Meali
Yusuf'un kardeşleri gelip yanına girdiler. Onu tanımadılar; Yusuf, onları tanıdı.
Ümit Şimşek Meali
Derken Yusuf'un kardeşleri geldiler. Yanına girdiklerinde Yusuf onları hemen tanıdı; onlar ise kendisini tanımamıştı.(7)
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Nihayet Yûsuf'un kardeşleri çıkageldiler; Yûsuf'un yanına girdiler, o onları tanıdı. Ama onlar onu tanıyamıyorlardı.
Sardorxon Jahongir
Mo‘l-ko‘lchilikdan keyin qahatchilik yillari boshlanib ketdi. Yusufning akalari yegulik istab Misrga keldilar. Uning oldiga kirishganda Yusuf ularni tanidi, lekin akalari uni tanimagan edilar.
Eski Anadolu Türkçesi
daħı geldi yūsuf ķarındaşları pes girdiler anuñ üzere pes bildi. anları anlar anı bilmezler iken.
Satıraltı Meal (1534)
Geldi Yūsuf ḳardaşları Yūsuf ḳatına. Yūsuf bildi anları, özleri Yūsufı bil‐mediler.
Bunyadov-Memmedeliyev
(Misirə ərzaq üçün yollanan) Yusifin qardaşları gəlib onun hüzuruna daxil oldular. Onlar (Yusifi) tanımadıqları halda, (Yusif) onları dərhal tanıdı.
M. Pickthall (English)
And Joseph's brethren came and presented themselves before him, and he knew them but they knew him not.
Yusuf Ali (English)
Then came Joseph´s brethren:(1719) they entered his presence, and he knew them, but they knew him not.
Designed by ÖFK