×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

 

Duhân / 52

ف۪ي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍۚ

Türkçe Transcript

Fî cennâtin ve ’uyûn(in)

Abdulbaki Gölpınarlı Meali

Cennetlerde ve akarsuların kıyılarında.

Abdullah-Ahmet Akgül Meali

Cennetlerde ve pınar (baş)larında (huzurlu ve onurludurlar),

Abdullah Parlıyan Meali

Bahçeler ve pınarlar arasında,

Ahmet Tekin Meali

Bahçelerde, akarsu kıyılarında ve pınar başlarındadırlar.

Ahmet Varol Meali

Bahçelerde ve pınar başlarında.

Ali Bulaç Meali

Cennetlerde ve pınarlarda,

Ali Fikri Yavuz Meali

Bahçelerde ve pınarların başındadırlar.

Bahaeddin Sağlam Meali

Bahçeler ve çeşme başlarında,

Bayraktar Bayraklı Meali

Bahçelerde ve pınarların başlarında.

Besim Atalay Meali (1965)

Bahçelerde, pınarlarda olurlar

Cemal Külünkoğlu Meali

52-53.Bahçelerde ve çeşme başlarında ince ipekten ve parlak atlastan elbiseler giyinerek karşılıklı oturacaklardır.

Cemil Said (1924)

52,53. Nehirlerle iskâ idilmiş bağçelerde ipekli ve sırmalı elbise ile karşu karşuya oturacaklardır.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

51,52. Allah'a karşı gelmekten sakınmış olanlar ise, güvenli bir yerde, bahçelerde ve pınar başlarındadırlar.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Bahçelerde ve pınar başlarındadırlar.

Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)

51-53. Allah’a itaatsizlikten sakınanlar ise güvenli bir yerdedirler; dostlarla karşı karşıya ipekli ve sırmalı elbiseler giymiş olarak cennetlerde ve pınar başlarındadırlar.

Diyanet Vakfı Meali

51, 52, 53. Müttakîler ise hakikaten güvenilir bir makamdadırlar. Bahçelerde ve pınar başlarındadırlar. İnce ipekten ve parlak atlastan giyerek karşılıklı otururlar.

Edip Yüksel Meali

Bahçeler ve pınarlar içerisinde.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Bahçelerde ve pınar başlarındadırlar.

Elmalılı Meali (Orijinal)

Cennetlerde pınar başlarında

Emrah Demiryent Meali

(Cennet içerisinde bulunan) bahçelerde ve pınarların başındadırlar.

Erhan Aktaş Meali

Bahçelerde ve pınar başlarında.

Hasan Basri Çantay Meali

cennetlerde, pınar (baş) lar (ın) dadır.

Haydar Öztürk-Serkan Yılmaz Meali

Bahçelerde ve pınar başlarındadırlar.

Hayrat Neşriyat Meali

Bahçelerde ve pınar başlarında!

İhsan Aktaş Meali

52, 53. (O muttaki erkek ve kadınlar) Cennetlerde (bahçelerde) ve pınar (baş)lar(ın)dadırlar. Karşı karşıya oldukları hâlde atlastan, parlak ipekten (libaslar) giyineceklerdir. *

(*) Bunlar yine erkek olsun kadın olsun cennetlere giren muttaki kimselerdir. Konuyla ilgili aşağıdaki açıklamaya bakılabilir. ولقد أكمل تعالى بقوله ع... Devamı..

İlyas Yorulmaz Meali

Cennette, pınarların başlarında,

İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu

cennetlerde, pınar başlarındadırlar.

İsmail Hakkı İzmirli

Cennetlerde, pınarlar etrafında bulunacaklar,

İsmail Yakıt

Bahçelerde ve pınar başlarında.

Kadri Çelik Meali

Cennetlerde ve pınarlarda.

Mahmut Kısa Meali

Cennet bahçelerinde, pınar başlarında...

Mahmut Özdemir Meali

Bahçelerde ve pınarbaşlarında!

Mehmet Çakır Meali

Bağlar arasında, pınar başlarında.

Mehmet Çoban Meali

Bahçelerde pınar başlarındadırlar.

Mehmet Okuyan Meali

51,52. Şüphesiz ki [muttakî]ler (duyarlı olanlar) ise güvenilir bir makamda, bahçelerde ve (su) kaynaklarında (olacaklar).

Mehmet Türk Meali

(Onlar) cennetlerde ve pınar başlarındadırlar.

Muhammed Esed Meali

bahçeler ve pınarlar arasında,

Mustafa Çavdar Meali

Cennetteki bahçelerde ve pınar başlarında. 51/15...23

Mustafa İslamoğlu Meali

cennetlerde ve pınar başlarında…

Orhan Kuntman Meali

Bahçelerde ve pınar başlarındadırlar.

Osman Fırat Meali

Ve elbette o (Kur’an’ı) senin lisanınla kolaylaştırdık ki belki hatırlayıp öğüt alırlar.

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Cennetlerde ve pınarlardadırlar.

Suat Yıldırım Meali

51, 52, 53, 54, 55, 56, 57. Müttakiler güvenli bir makamdadırlar: Bahçelerde ve pınar başlarındadırlar. İnce ipekten ve parlak atlastan elbiseler giymiş olarak karşılıklı otururlar. Hem Biz onları güzel gözlü hurilerle evlendiririz. Onlar canlarının çektiği her meyveden rahatlıkla isterler. İlk ölüm dışında artık orada ölüm tatmazlar. Allah kendilerini, tarafından bir lütuf eseri olarak cehennem azabından korur. İşte en büyük mutluluk, en büyük başarı budur!

Süleyman Ateş Meali

Bahçelerde ve çeşme başlarında.

Süleyman Tevfik (1927)

Cennetlerde su başlarındadırlar.

Süleymaniye Vakfı Meali

Bahçelerde, pınar başlarında olacaklar.

Şaban Piriş Meali

Cennetlerde ve pınarlarda...

Ümit Şimşek Meali

Bahçelerde, pınar başlarındadır.

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Bahçelerde, pınar başlarında.

Sardorxon Jahongir

Bog‘‎lar va chashmalar orasida bo‘‎ladilar.

Eski Anadolu Türkçesi

51-52. bayıķ şaķınıcılar bir yirdedür inam uçmaķlarda daħı çeşmelerde.

Satıraltı Meal (1534)

Uçmaḳlar içinde daḫı aḳar ṣularda.

Bunyadov-Memmedeliyev

Bağçalarda və bulaqlar başında olacaqlar!

M. Pickthall (English)

Amid gardens and water springs,

Yusuf Ali (English)

Among Gardens and Springs;


Designed by ÖFK