×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

 

Vâkı’a / 5

وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَساًّۙ

Türkçe Transcript

Ve busseti-lcibâlu bessâ(n)

Abdulbaki Gölpınarlı Meali

Ve dağlar, paramparça olunca.

Abdullah-Ahmet Akgül Meali

Ve dağlar darmadağın olup ufalandığı vakit…

Abdullah Parlıyan Meali

ve dağlar ufalana ufalana,

Ahmet Tekin Meali

Dağlar parçalanıp toz duman olarak serpilir.

Ahmet Varol Meali

Dağlar bir serpilişle serpildiği,

Ali Bulaç Meali

Ve dağlar darmadağın olup ufalandığı,

Ali Fikri Yavuz Meali

Ve dağlar (toz halinde) bir serpiliş serpilince,

Bahaeddin Sağlam Meali

Dağların yürütüldüğü

Bayraktar Bayraklı Meali

4,5,6,7. Yer şiddetle sarsıldığında, dağlar paramparça olup, etrafa saçılan toz haline geldiğinde ve sizler de üç sınıfa ayrıldığınızda.

Besim Atalay Meali (1965)

5,6. Dağlar parçalanarak, dağılıp toz olunca

Cemal Külünkoğlu Meali

5-6. Dağlar paramparça olup, toz toprak haline geldiğinde,

Cemil Said (1924)

4,5,6,7. Arz şiddetli bir zelzele ile sarsıldığı ve dağlar parça parça olarak her tarafa dağıldığı vakit sizler üç sınıfa ayrılacaksınız.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

4,5,6,7. Ey insanlar! Yer sarsıldıkça sarsıldığı, dağlar ufalandıkça ufalanıp da toz duman haline geldiği zaman, siz de üç sınıf olursunuz.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

3,4,5,6,7. Yeryüzü şiddetle sarsıldığı, dağlar parça parça dağılıp saçılmış toz olduğu ve siz de üç sınıf olduğunuz zaman, O, (kimini) yükseltir, (kimini) alçaltır.

Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)

5-6. Dağlar parçalanıp toz duman haline geldiği;

Diyanet Vakfı Meali

Dağlar parçalandığı,

Edip Yüksel Meali

Ve dağların paramparça edileceği zaman,

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Dağlar serpildikçe serpildiği

Elmalılı Meali (Orijinal)

Dağlar bir serpiliş serpildiği

Emrah Demiryent Meali

5-6. Dağlar parça parça dağılıp, havada, toz duman hâlinde savrulduğu,

Erhan Aktaş Meali

Dağlar parça parça olup,

Hasan Basri Çantay Meali

dağlar didik didik parçalanmışdır,

Haydar Öztürk-Serkan Yılmaz Meali

Dağlar un ufak edilip,

[73/14; 101/5]

Hayrat Neşriyat Meali

4,5,6. (Ey insanlar!) Yer (şiddetli) bir sarsılışla sarsıldığı, dağlar ufalandıkça ufalanıp yayılmış toz toprak hâline geldiği zaman!

İhsan Aktaş Meali

4,5,6,7. Yerküre (yörüngesinden çıkıp) şiddetle sarsıldığında ve dağlar paramparça olup (dağların gravitasyon bağları koparılıp), etrafa saçılan toz hâline geldiğinde ve sizler de üç sınıfa ayrıldığınızda.*

(*) Not: Bu üç sınıf, 8, 9 ve 10. ayetlerde anlatılan kimselerdir: Yani Kıyamet sahneleriyle ilgili çarpıcı bir tasvire yer verildikten sonra, âhirett... Devamı..

İlyas Yorulmaz Meali

Dağlar parça parça olup,

İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu

Dağlar paramparça olacak,

İsmail Hakkı İzmirli

Dağlar parça parça olup

İsmail Yakıt

Dağlar paramparça olup

Kadri Çelik Meali

Ve dağlar darmadağın olup ufalandığı.

Mahmut Kısa Meali

Dağlar paramparça edilip,

Mahmut Özdemir Meali

Dağlar paramparça olduğu;

Mehmet Çakır Meali

4,5. yeryüzü zangır zangır sallanacak // dağlar hurdahaş olacak.

Mehmet Çoban Meali

Dağlar toz yığınları gibi etrafa atıldığı,

Mehmet Okuyan Meali

4,5,6,7. Yer şiddetle sarsıldığı, dağlar tamamen parçalanıp toz duman hâline geldiği, (mahşerde) siz üç eş (grup) olacağınız zaman,

Mehmet Türk Meali

4,5,6. Yer yerinden oynadığı, dağlar ufalanarak toz-duman olup havada uçuştuğu zaman,

Muhammed Esed Meali

ve dağlar ufalana ufalana,

Mustafa Çavdar Meali

Dağlar paramparça olup. 18/47, 20/105

Mustafa İslamoğlu Meali

ve dağlar paramparça olup

Orhan Kuntman Meali

Dağlar parçalanmış.

Osman Fırat Meali

Dağlar darmadağın olup ufalandığı zaman.

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Ve dağlar parçalanmakla parçalanmıştır.

Suat Yıldırım Meali

Dağlar darmadağın edilip parçalandığı,

Süleyman Ateş Meali

Dağlar serpildikçe serpildiği,

Süleyman Tevfik (1927)

dağlar parça parça olarak

Süleymaniye Vakfı Meali

Dağlar paramparça olur,

Şaban Piriş Meali

Dağlar paramparça olduğu

Ümit Şimşek Meali

Dağlar paramparça olduğunda,

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Dağlar bir serpilişle serpildiğinde,

Sardorxon Jahongir

Tog‘‎lar maydalanib to‘‎zilganda.

Eski Anadolu Türkçesi

4-6. ķaçan depredile yir depretmek daħı uvan-ıla ŧaġlar uvanmaķ pes ola zerre ŧaġılmış.

Satıraltı Meal (1534)

ve ṭaġlar uvansa ḳatı uvanmaḳ,

Bunyadov-Memmedeliyev

Dağlar parça-parça olub ovxalandığı

M. Pickthall (English)

And the hills are ground to powder

Yusuf Ali (English)

And the mountains shall be crumbled to atoms,(5224)

5224 The old physical world will disappear in the New Creation.


Designed by ÖFK