×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

 

Tebbet / 5

ف۪ي ج۪يدِهَا حَبْلٌ مِنْ مَسَدٍ

Türkçe Transcript

Fî cîdihâ hablun min mesed(in)

Abdulbaki Gölpınarlı Meali

Hurma lifinden örülmüş bir ip de güzelim boynunda.

Abdullah-Ahmet Akgül Meali

Boynuna bükülmüş bir ip (bağlanmış) şekilde (cehennemi boylayacaktır. Çünkü, hakaret ve zahmet olsun diye Hakk Elçisinin kapısı önüne, dikenli dalları da aynen böyle taşıyıp yığmıştır.)

[Not: Bu sure, Kur’an’ın Allah kelâmı olduğunun ispatıdır. Çünkü Resulüllah’ın, bu ayetlerden sonra 7 yıl daha yaşayan amcasının iman edip etmeyeceği... Devamı..

Abdullah Parlıyan Meali

Boynunda gerdanlık yerine hurma lifinden örülmüş bir ip olduğu halde

Ahmet Tekin Meali

Boyunlarında fitilli urgandan/zincirden/mesed ağacından mamül tasmalarla ateşte yanacaklar.

Ahmet Varol Meali

Boynunda da kalınca bükülmüş bir ip olarak.

Ali Bulaç Meali

Boynuna bükülmüş bir ip (bağlanmış) olarak.

Ali Fikri Yavuz Meali

Boynunda bükülmüş bir ip (zincir) olduğu halde...

Bahaeddin Sağlam Meali

Onun boynunda da, liflerden örülmüş bir ip vardır. ( O çok alçaktır.)

Bayraktar Bayraklı Meali

3,4,5. O, alevli ateşe girecektir. Boynunda hurma lifinden bir iple odun taşıyıcısı olarak karısı da.

Besim Atalay Meali (1965)

Karısının boynunda bükülmüş ip olacak !

Cemal Külünkoğlu Meali

Üstelik boynunda hurma lifinden örülmüş bir ip olduğu halde

Cemil Said (1924)

Boğazında hurma elyafından bükülmüş ip vardır.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

4,5. Karısı da, boynunda bir ip olduğu halde ona odun taşıyacaktır.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

4,5. Boynunda bükülmüş hurma liflerinden bir ip olduğu hâlde sırtında odun taşıyarak karısı da (o ateşe girecektir).[592]

Ebu Leheb, Hz. Peygamberin amcası olmasına rağmen ona düşmanlık edenlerin en başında geliyordu. Karısı Ümmü Cemil de bu düşmanlığında kocasına katılır... Devamı..

Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)

Boynunda da ipten bükülmüş bir halat bulunacak.

Diyanet Vakfı Meali

1, 2, 3, 4, 5. Ebu Leheb'in iki eli kurusun! Kurudu da. Malı ve kazandıkları ona fayda vermedi. O, alevli bir ateşte yanacak. Odun taşıyıcı olarak ve boynunda hurma lifinden bükülmüş bir ip olduğu halde karısı da (ateşe girecek).

Edip Yüksel Meali

Boynunda, dikenlerden/liften örülmüş bir ip bulunduğu (kötülükleri boynuna dolanmış) halde...

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Boynunda da hurma lifinden bir ip olacaktır.

Elmalılı Meali (Orijinal)

Gerdanında bir ip ki fitillisinden

Emrah Demiryent Meali

4-5. Karısı da boynunda hurma liflerinden örülmüş bir ip olduğu hâlde, sırtında odun taşıyarak (o alevli ateşe girecektir).

Erhan Aktaş Meali

Boynunda liften bir urgan¹.

1- Benzetme ile boynundaki urgan/kalın iple kocası ve kendisi için Cehennem ateşine odun taşıyacağı ifade edilmektedir. “Odun taşımak”, Arapça\da deyi... Devamı..

Hasan Basri Çantay Meali

(Karısının) boynunda bükülmüş bir ip de olduğu halde.

Haydar Öztürk-Serkan Yılmaz Meali

Boynunda ip bağlı olarak.

Hayrat Neşriyat Meali

Boynunda bükülmüş bir ip olduğu hâlde!(3)

(3)“(Sûre-i Tebbet) nâzil olduktan sonra, Ebû Leheb’in karısı Ümm-i Cemîl denilen حَمَّالَةَ الْحَطَبِ[Odun hamalı] bir taş alıp, Mescid-i Harâm’a gel... Devamı..

İhsan Aktaş Meali

Boynunda (hamallık simgesi çelikten) bükülüp örülmüş bir ip bulunduğu hâlde.*

(*) İslâma karşı iğrenç sözleri taşıyan, fitne ve fesat ateşini yakan ve boynundaki çok değerli gerdanlığı da Hz. Muhammed ve İslâmın aleyhine harcaya... Devamı..

İlyas Yorulmaz Meali

Boynunda hurma lifinden bir ip olduğu halde,

İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu

Boynunda hurma lifinden bükülmüş bir ip olacak.

İsmail Hakkı İzmirli

Karısının boğazında hurma lifinden bükülmüş bir ip vardır [⁵].

[5] Yahut filvaki odun taşıyıcıdır, boğazında hurma lifinden bükülmüş ip vardır. Veya kovucudur.

İsmail Yakıt

Boynunda liften bükülmüş/örülmüş bir ip/tasması olduğu hâlde.⁴

4 Ayetlerin sonuna baktığımızda ilk dört ayetin sonu “b” harfiyle bitmekte ve bunlar kendi arasında bir musiki oluşturmaktadır. Adeta istiflenen veya ... Devamı..

Kadri Çelik Meali

Boynunda sağlam hurma lifinden örülmüş bir ip olarak (ateşe girecektir).

Mahmut Kısa Meali

Hem de gerdanında, —dillere destan kolyesi yerine— hurma lifleriden örülmüş kalın bir halat olduğu hâlde!

Mahmut Özdemir Meali

Onun boynunda liften bir urgan vardır.

Mehmet Çakır Meali

hem de boynundaki hurma lifinden ipiyle.

Mehmet Çoban Meali

Onların bize karşı kendi aralarında birleşerek yaptıkları yardım faaliyetleri, onlar için cehennem ateşi olur. Cehennem ateşleri hurma lifleri gibi üstlerine gelerek boyunlarına dolanır. Onların boğazlarından yakmaya başlar. Ateş halkaları onları cehennemin dibine doğru çeker. Biz onlara zulmetmeyiz! Onlar kendi kendilerine zulmedip boyunlarına dolanan ateşi kendi yaptıklarıyla kazanırlar. Unutmasınlar ki; ayetlerimize aykırı yaptıkları her şey, onları cehenneme bağlayan ateşten hurma lifleridir.

Mehmet Okuyan Meali

3,4,5. O ve odun taşıyıcı(sı olarak) hanımı boynunda hurma lifinden bükülmüş bir iple alevli bir ateşe girecektir.

Mehmet Türk Meali

Hem de gerdanında (ziynet yerine) bükülmüş, sağlam bir halatla…¹

1 Mesed: İnce hurma dallarından elde edilen ve sağlam bükülüp örülen sağlam bir urgan, liftir. Yani mesed, kuvvetli liflerden, kıl, deri ve demir gibi... Devamı..

Muhammed Esed Meali

[o ki,] boynunda bükülmüş iplerden bir halat [taşır]! ⁴

4 Mesed terimi, maddesi ne olursa olsun, bükülmüş iplerden yapılan her türlü şeyi gösterir (Kâmûs, Muğnî, Lisânu’l-‘Arab). Burada soyut anlamdaki kull... Devamı..

Mustafa Çavdar Meali

Ve hanımının boynunda ateşten bir ip olacak. 2/24, 66/6, 78/21...25

Mustafa İslamoğlu Meali

gerdanında (takı yerine sanki) çelikten[⁵⁹³¹] bir halat (bulunacak).[⁵⁹³²]

[5931] Lafzen: “bükülmüş liflerden”. Mesed, bir şeyin sağlamlık ve dayanıklılığını ifade eder (Mekâyîs). Fakat daha derinde boynuna bağlı kölelik halk... Devamı..

Orhan Kuntman Meali

4,5. Karısı da -boynunda hurma lifinden bükülmüş bir ip- ve odun hamalı olarak!..(cehenneme girecektir)

(Hatıra "Madem ki tevbe kapısı açıktır, o halde Ebu Leheb hakkındaki cehenneme atılma hükmü neden onun ölümünden evvel açıklanmıştır?" sorusu gelebili... Devamı..

Osman Fırat Meali

Boynunda hurma lifinden bir ip ile (ateşe girecek).

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Boynunda bükülmüş bir ip olduğu halde (ateşe atılacaktır).

Suat Yıldırım Meali

4, 5. Eşi de boynunda bükülmüş urgan olarak, o ateşe odun taşıyacak.

Ebû Leheb’in, Ebû Süfyan’ın kızkardeşi olan eşi Ümmü Cemil de kocasından geri kalmayan bir düşmandı. Diken toplayıp Resulullahın yoluna saçardı. Âhire... Devamı..

Süleyman Ateş Meali

Boynunda hurma lifinden bir ip olacaktır.

Sûrede fevkalâde edebî bir uyum vardır: Öfkeden kızaran "alevli adam" ve onun alevini tutuşturan "odun hamalı karısı" alevli bir ateşe girmektedirler.... Devamı..

Süleyman Tevfik (1927)

Boğazında hurma lifinden ip oldığı halde. [¹]

[1] Ebî leheb Rasûlullah efendimize en büyük düşmanlardan ve en ziyâde zahmet ve eziyet idenlerden idi. Bir gün Rasûl-ü Ekrem akrabâsını cem' ile onla... Devamı..

Süleymaniye Vakfı Meali

Üstelik gerdanında liften bükülmüş bir ip bulunacaktır.

Şaban Piriş Meali

Boynunda hurma lifinden bir ip ile..

Ümit Şimşek Meali

Boynunda liften örülmüş urganıyla.

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Gerdanında bir ip olacaktır onun, en sağlam fitillisinden…

Sardorxon Jahongir

Bo‘‎ynida puxta eshilgan arqoni ham bo‘‎ladi.

Izoh: Abu Lahabning asl nomi Abdul-Uzzo bo‘‎lgan. Ma’nosi Uzzo degan butning quli demakdir. Alloh taolo o‘‎z qulini but quli deb atashdan or qilib, un... Devamı..

Eski Anadolu Türkçesi

boynında anuñ, ipdür burulmış.

Satıraltı Meal (1534)

Boynında burulmış līfden ip vardur, yā cehennem zincīridür ki aġzındangirüp aşaġadan çıḳar.

Bunyadov-Memmedeliyev

Onun (övrətinin) boğazında xurma lifindən hörülmüş ip (və ya: yetmiş arşın uzunluğunda zəncir) olacaqdır!

M. Pickthall (English)

Will have upon her neck a halter of palm fibre.

Yusuf Ali (English)

A twisted rope of palm-leaf fibre round her (own) neck!


Designed by ÖFK